Momentálně se pracuje na harmonizaci obsahu českých stránek
Čeština - druhé vydání 2005
Souměstí: Porovnání verzí
(Zdeněk Pavlík - Květa Kalibová 2005) |
(Zdeněk Pavlík - Květa Kalibová 2005) |
||
Řádka 86: | Řádka 86: | ||
TofT|Lang=en|Ed=II|N=6|Te=}}{{ | TofT|Lang=en|Ed=II|N=6|Te=}}{{ | ||
TofT|Lang=es|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=áreas metropolitanas}}{{ | TofT|Lang=es|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=áreas metropolitanas}}{{ | ||
− | TofT|Lang=es|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=regiones metropolitanas}}| | + | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=6|Te=}}{{ |
+ | TofT|Lang=it|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=6|Te=}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=6|Te=}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=es|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=regiones metropolitanas}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=6|Te=}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=it|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=6|Te=}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=6|Te=}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=}}| | ||
Lang=cs|Lang2=ar|Lang3=de|Lang4=en|Lang5=es|Lang6=fr|Lang7=it|Lang8=ja|Lang9=pt|Lang10=ru|Lang11=zh}} | Lang=cs|Lang2=ar|Lang3=de|Lang4=en|Lang5=es|Lang6=fr|Lang7=it|Lang8=ja|Lang9=pt|Lang10=ru|Lang11=zh}} | ||
Řádka 104: | Řádka 116: | ||
[[cs-II:souměstí]] [[ar-II:بقعة حضرية]] [[de-II:Konurbation]] [[en-II:conurbation]] [[es-II:agrupación urbana]] [[fr-II:conurbation]] [[it-II:conurbazione]] [[ja-II:連担都市]] [[pt-II:conurbação]] [[ru-II:Конурбация]] [[zh-II:都会地区]] | [[cs-II:souměstí]] [[ar-II:بقعة حضرية]] [[de-II:Konurbation]] [[en-II:conurbation]] [[es-II:agrupación urbana]] [[fr-II:conurbation]] [[it-II:conurbazione]] [[ja-II:連担都市]] [[pt-II:conurbação]] [[ru-II:Конурбация]] [[zh-II:都会地区]] | ||
</noinclude> | </noinclude> | ||
+ | {{DEFAULTSORT:Soume{vsti}} | ||
<noinclude> | <noinclude> | ||
[[Category:Termín z druhého vydání mnohojazyčného demografického slovníku]] | [[Category:Termín z druhého vydání mnohojazyčného demografického slovníku]] |
Aktuální verze z 4. 2. 2010, 22:29
Překlady | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Bod | Ceský 307 |
Arabský 307 |
Německy 307 |
Anglicky 307 |
Španělský 307 |
Francouzsky 307 |
Italský 307 |
Japonský 307 |
Portugalský 307 |
Ruský 307 |
Čínský 307 | ||||||
307-1 | aglomerace | مدينة بضواحيها | Verdichtungszone —Ballungsraum |
agglomeration | aglomeraciones plurimunicipales —aglomeraciones multicomunales |
agglomération multicommunale | agglomerati sovra-comunali | 集合体 | aglomerações | Агломерация —Город-гигант |
城镇集群 | ||||||
307-2 | jádro, aglomerace | مدينة مركزية | Kernstadt | central city | núcleo urbano | noyau urbain | nucleo urbano | 中心市 | cidade sede | Город-центр | 中心城市 | ||||||
307-3 | předměstí | ضواحي ضواح | Vorstadt —Vorort |
suburb | suburbios —alrededores —zonas suburbanas |
banlieue —zone sub-urbaine |
area sub-urbana —sobborghi |
郊外 | entorno | Пригороды —Предместья |
郊区 | ||||||
307-4 | souměstí | بقعة حضرية—مجموعة مدن | Konurbation | conurbation —metropolitan area |
agrupación urbana —conurbación |
conurbation | conurbazione | 連担都市 —大都市圏 |
conurbação —região metropolitana |
Конурбация | 都会地区 | ||||||
307-5 | metropolitní pás | مدينة الضخمة | Megalopolis | megalopolis —metropolitan belt |
megalópolís —cinturón metropolitano |
mégalopole | megalopoli | 巨大都市 —大都市圏地帯 |
megalópole —cinturão metropolitano |
Мегаполис | 特级城市 —城镇都会地带 | ||||||
307-6 | áreas metropolitanas | —regiones metropolitanas |
V procesu rozvoje sídelní sítě dochází často k faktickému územnímu slučování sídel nebo obcí, které si mohou ponechat svou správní samostatnost. Tím se vytváří aglomerace1; v jejím rámci můžeme rozlišit městské sídlo (306-4), které představuje jádro aglomerace2, a okolní sídla, označovaná někdy jako předměstí3 . Jako souměstí4 se označuje spojení řádově stejně velkých měst, sídel nebo aglomerací, které si zachovaly svoji individualitu. Někdy se však ter. souměstí používá jako syn. aglomerace. Spojení souměstí a velkých měst (306-4) vede k vytvoření metropolitních pásů5, které se prostírají na relativně velkém území.
- 1. V případě, že ter. aglomerace se používá v obecnějším významu než v č., zdůrazňuje se v tomto smyslu spojení území více obcí nebo sídel.
- 3. Za předměstí se někdy označují též části měst, které dříve byly samostatnými obcemi. Obce a sídla v okolí větších měst často vytvářejí předměstské zóny n. příměstské zóny. Pásma (302-4) vytvářející přechod mezi městským a venkovským osídlením mají v některých jazycích samostatné označení.
- 4. Souměstín, konurbace vedou někdy k vytvoření metropolitních území. Ve Spojených státech amerických byly ke statistickým účelům vytvořeny standardní metropolitní statistická území. Ve Španělsku metropolitní území je oblast, která má jako své jádro hlavní město (306-5).
- 5. Metropolitní pás se též nazývá megalopolis.
|