Momentálně se pracuje na harmonizaci obsahu českých stránek
Čeština - druhé vydání 2005
Čistý mezitěhotenský interval: Porovnání verzí
(Zdeněk Pavlík - Květa Kalibová 2005) |
(Zdeněk Pavlík - Květa Kalibová 2005) |
||
Řádka 85: | Řádka 85: | ||
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=6|Te=Открытый интервал между беременностями}}{{ | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=6|Te=Открытый интервал между беременностями}}{{ | ||
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=开放怀孕间隔}}| | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=开放怀孕间隔}}| | ||
− | Lang=cs|Lang2=ar|Lang3=de|Lang4=en|Lang5=es|Lang6=fr|Lang8=ja|Lang9=pt|Lang10=ru|Lang11=zh}} | + | Lang=cs|Lang2=ar|Lang3=de|Lang4=en|Lang5=es|Lang6=fr|Lang7=it|Lang8=ja|Lang9=pt|Lang10=ru|Lang11=zh}} |
{{Gallery | {{Gallery | ||
Řádka 103: | Řádka 103: | ||
[[cs-II:čistý mezitěhotenský interval]] [[ar-II:فترة حبل صافية]] [[de-II:Nettoschwangerschaftsintervall]] [[en-II:net inter-pregnancy interval]] [[es-II:intervalo intergrávido neto]] [[fr-II:intervalle intergravidique net]] [[ja-II:純妊娠間隔]] [[pt-II:intervalo intergravídico líquido]] [[ru-II:Нетто-интервал между беременностями]] [[zh-II:净怀孕间隔]] | [[cs-II:čistý mezitěhotenský interval]] [[ar-II:فترة حبل صافية]] [[de-II:Nettoschwangerschaftsintervall]] [[en-II:net inter-pregnancy interval]] [[es-II:intervalo intergrávido neto]] [[fr-II:intervalle intergravidique net]] [[ja-II:純妊娠間隔]] [[pt-II:intervalo intergravídico líquido]] [[ru-II:Нетто-интервал между беременностями]] [[zh-II:净怀孕间隔]] | ||
</noinclude> | </noinclude> | ||
+ | {{DEFAULTSORT:C{visty mezite{vhotensky interval}} | ||
<noinclude> | <noinclude> | ||
[[Category:Termín z druhého vydání mnohojazyčného demografického slovníku]] | [[Category:Termín z druhého vydání mnohojazyčného demografického slovníku]] |
Aktuální verze z 5. 2. 2010, 00:09
Překlady | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Bod | Ceský 613 |
Arabský 613 |
Německy 613 |
Anglicky 613 |
Španělský 613 |
Francouzsky 613 |
Italský 613 |
Japonský 613 |
Portugalský 613 |
Ruský 613 |
Čínský 613 |
613-1 | doba předpokládaného početí | تعرض لاحنمال الحبل | Zeiten unter Empfängnisrisiko | exposure to the risk of conception | exposición al riesgo de embarazo | exposition au risque de conception | 受胎リスクの生ずる | exposição ao risco da concepção | Подверженность риску зачатия | 有可能受孕 | |
613-2 | intervaly mezi těhotenstvími | فترات الحبل | Schwangerschaftsintervall | pregnancy interval | intervalos de gravidez | intervalle gravidique | 妊娠間隔 | intervalos gravídicos | Интервал между беременностями | 怀孕间隔 | |
613-3 | prvotěhotenský interval | فترة الحبل الأول | erster Schwangerschaftsabstand —Ehedauer bis zur ersten Schwangerschaft |
conception delay —first pregnancy interval |
retardo en la concepción —primer intervalo grávido |
délai de conception —premier intervalle gravidique |
受胎遅発 —第1妊娠間隔 |
intervalo de espera da concepção —primeiro intervalo gravídico |
Первый интервал между беременностями —Интервал между беременностями, первый |
受孕推迟期 —初孕间隔 | |
613-4 | mezitěhotenský interval | فترات الحبل المتتالي—فترة بين حبلين | Schwangerschaftsintervall | inter-pregnancy interval | intervalo entre embarazos —intervalo intergrávido |
intervalle entre grossesses —intervalle intergravidique |
妊娠間隔 | intervalo intergravídico —intervalo entre gravidezes |
Интервал между двумя беременностями | 怀孕间隔 | |
613-5 | čistý mezitěhotenský interval | فترة حبل صافية | Nettoschwangerschaftsintervall | net inter-pregnancy interval | intervalo intergrávido neto | intervalle intergravidique net | 純妊娠間隔 | intervalo intergravídico líquido | Нетто-интервал между беременностями | 净怀孕间隔 | |
613-6 | otevřený těhotenský interval | فترة حبل منفتحة | offene Schwangerschaftsintervall | open inter-pregnancy interval | intervalo intergrávido abierto | intervalle intergravidique ouvert | 開放妊娠間隔 | intervalo intergravídico aberto | Открытый интервал между беременностями | 开放怀孕间隔 |
Délka těhotenství je obvykle určena časovým rozdílem mezi datem prvního dne poslední menstruace a datem vypuzení, resp. vynětí plodu z těla matky. Při sledování intervalů mezi jednotlivými těhotenstvími2 lze při určování délky těhotenství považovat za počátek těhotenství dobu předpokládaného početí1. Rozdíl mezi uvedenými přístupy k definování délky těhotenství činí v průměru dva týdny. Interval mezi datem sňatku a prvním těhotenstvím se nazývá prvotěhotenský interval3. Období mezi koncem těhotenství a počátkem dalšího je mezitěhotenský interval4. Pokud nebereme v úvahu dobu, po kterou žena neměla sexuální styk, získáme čistý mezitěhotenský interval5. Období mezi koncem posledního těhotenství a datem šetření se nazývá otevřený těhotenský interval6. 3 V angl. je syn. těhotenské zpoždění.
More...
|