Momentálně se pracuje na harmonizaci obsahu českých stránek
Čeština - druhé vydání 2005
Obytná plocha
Překlady | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Bod | Ceský 120 |
Arabský 120 |
Německy 120 |
Anglicky 120 |
Španělský 120 |
Francouzsky 120 |
Italský 120 |
Japonský 120 |
Portugalský 120 |
Ruský 120 |
Čínský 120 |
120-1 | byt | مسكن—وحدة السكنية | Wohnung —Wohnunterkunft |
dwelling —unit, dwelling —living quarters |
vivienda —unidades de habitación |
logement —unité de logement |
abitazione —unità abitativa |
住居 —居住単位 —居住のための住宅 |
Domicílio —unidade domiciliar |
Жилое помещение —Жилище —Жилищная единица |
住宅 —住宅单位 —住所 |
120-2 | místnost | حجرات—غرف | Wohnraum | room | piezas —habitaciones —cuartos |
pièce | vani —locali |
部屋 | cômodos | Комната | 房间 |
120-3 | obytná plocha | مساحة السكنية | Wohnfläche | surface area | superficie habitable | surface habitable | superficie abitabile | 床面積 | área construída | Площадь жилая | 平面面积 |
120-4 | zalidněnost | درجة الإزدحام | Belegungsdichte —Wohnungsbelag —Zahl der Personen je Wohnung —Zahl der Personen je Wohnraum —Zahl der Haushalte je Wohnung |
degree of crowding | grado de ocupación | degré d’occupation | grado di affollamento | 密集の程度 | densidade domiciliar | Скученности степень | 拥挤程度 |
120-5 | byt, přelidněný | مساكن المكتظة | überbelegte Wohnung | overcrowded dwelling | viviendas con población hacinada | logement surpeuplé | abitazioni sovraffollate | 過密住宅 | domicílios superlotados | Перенаселенные жилые помещения | 过度拥挤的住宅 |
120-6 | byt, nedolidněný | مساكن المتخلخلة | unterbelegte Wohnung | insufficiently occupied dwellings | viviendas sub-habitadas | logement sous-peuplé | abitazioni non affollate | 一部未使用住宅 | domicílios sub-ocupados | Недостаточно заселенные жилые помещения | 未充分使用的住宅 |
120-7 | byt, neobydlený | مسكن الشاغر—مسكن الخالي | leerstehende Wohnung | unoccupied dwelling | vivienda vacia —vivienda desocupada |
logement vacant | abitazione non occupata | 空き家 | domicílio desocupado | Незанятое жилище | 未使用的住宅 |
Místo k ubytování tvořící celek a určené pro jednu domácnost (110-3) nazýváme bytem1; zpravidla se nachází v domě určeném k bydlení, ale v pojetí některých zemí též pod stanem, na lodi apod. Velikost bytu lze vyjádřit pomocí počtu jeho obytných místností2 nebo podle jeho celkové obytné plochy3. Zalidnenost4 bytu se vyjadřuje počtem osob, které vněm bydlí, ve vztahu k jeho velikosti. Na základě stanovených norem lze určit byty přelidněné5 a na druhé straně byty nedolidněné6. Pokud není byt (120-1) trvale ani dočasně používán, lze hovořit o bytě neobydleném7.
- 1. Podle výše uvedeného vymezení lze za byt považovat jakékoli obydlí; bývá nejčastěji v soukromých domech a v činžovních domech. Byty mohou být v domech různě umístěny; rozeznáváme přízemí, které se v některých zemích nezapočítává do počtu poschodí, v jiných zemích se považuje za první poschodí. Z hlediska statistického zjišťování je důležité vymezit bytovou jednotku. Soukromý dům může být rodinným domem, vícerodinným domemnebo bytovým domem. Č. statistika vychází z pojetí podlaží, kdy přízemí je prvním nadzemním podlažím, ale nikoliv prvním poschodím n. patrem.
- 2. Není všeobecně přijaté pravidlo, podle kterého se kuchyně a její plocha započítává nebo nezapočítává do velikosti bytu.
- 5. Ve stejném smyslu lze z hlediska základních funkcí bytu hovořit o bytě přeplněném.
- 7. Označuje se též jako byt volný, pokud se v něm dá celoročně bydlet.
|