Momentálně se pracuje na harmonizaci obsahu českých stránek
Čeština - druhé vydání 2005
Obecná míra
Překlady | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Bod | Ceský 134 |
Arabský 134 |
Německy 134 |
Anglicky 134 |
Španělský 134 |
Francouzsky 134 |
Italský 134 |
Japonský 134 |
Portugalský 134 |
Ruský 134 |
Čínský 134 |
134-1 | pravděpodobnost | إحتمال | Wahrscheinlichkeit | probability | probabilidad | probabilité | probabilità | 確率 | probabilidade | Вероятность | 概率 |
134-2 | riziko | مخاطرة | Risiko —Aussicht —Chance |
chance —risk |
riesgo | risque | rischio | 機会 —危険(リスク) |
chance —risco |
Возможность —Риск |
机会 —机遇 |
134-3 | vystaven riziku | تعرض | Risiko aussetzen, einem | exposed to risk | expuestos al riesgo | exposé au risque | esposti al rischio | 危険(リスク)にさらされた | expostos ao risco | Подверженность риску | 显露在这种机遇的可能下 |
134-4 | homogenní | تجانس | Homogenität | homogeneous | homogeneidad | homogénéité | omogeneità | 同質的 | homogêneo | Однородная (группа) —Гомогенная (группа) |
均匀 |
134-5 | heterogenní | تفاوت | Heterogenität | heterogeneous | heterogéneo | hétérogène | eterogenei | 異質的な | heterogênea | Разнородное (население) —Гетерогенное (население) |
较杂异的 |
134-6 | specifická míra | معدل خاص | spezifische Ziffer | specific rate | tasas específicas | taux spécifique —taux spécialisé |
quozienti specifici | 特殊率 | taxas específicas | Специальный Коэффициент | 分组别率 |
134-7 | obecná míra | معدل العام | allgemeine Ziffer | general rate | tasas generales | taux général | tassi generici | 総率 | Taxas gerais | Общих коэффициент | 一般率 |
Relativní četnost (133-5) neopakovatelné události (201-4) se někdy považuje za empiricky zjištěnou pravděpodobnost1 výskytu této události. To předpokládá, že každá událost představuje určité riziko2 a osoby nacházející se ve jmenovateli jsou určitým způsobem vystaveny riziku3, že u nich daná událost nastane. Jelikož riziko, kterému jsou vystaveny různé části obyvatelstva, je často velmi odlišné, tj. v rámci celé populace velmi proměnlivé, je zdůvodnitelná snaha najít takové skupiny osob, které jsou z hlediska daného rizika více homogenní4 ve srovnání s celou populací, která je ze stejného hlediska relativně heterogenní5. Ukazatele vypočtené za části populace (101-6) vymezené např. věkovou skupinou označujeme jako specifické míry6 oproti obecným mírám7 vypočteným za celou populaci nebo její velkou část, např. ženy v reprodukčním věku.
- 2. Riziko nemusí znamenat vždy nastoupení nežádoucí události jako je tomu např. ve spojení rizika úmrtí; ve stejném smyslu se proto někdy používá ter. naděje, např. ve spojení naděje uzavření sňatku a obdobně pak vystaven naději.
- 6. Specifickými ukazateli tedy i mírami chápeme zpravidla ukazatele specifikované vzhledem k trvání určitého jevu (např. k věku, délce manželství); vymezuj eme-li části populace např. podle sociálních skupin nebo podle národnosti, hovoříme spíše o ukazatelích n. mírách diferenčních.
- 7. Obecné míry ve smyslu nespecifické míry; někdy se používá syn. celkové míry.
|