Momentálně se pracuje na harmonizaci obsahu českých stránek
Čeština - druhé vydání 2005
Terciární sektor
Překlady | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Bod | Ceský 357 |
Arabský 357 |
Německy 357 |
Anglicky 357 |
Španělský 357 |
Francouzsky 357 |
Italský 357 |
Japonský 357 |
Portugalský 357 |
Ruský 357 |
Čínský 357 |
357-1 | národohospodářské odvětví | فرع النشاط الإقتصادي—قطاع النشاط الإقتصادي—نشاط الجماعي | Wirtschaftssektor —Wirtschaftszweig —Branche |
industry —branch of economic activity |
rama de actividad económica —sector de actividad económica —actividad colectiva |
branche d’activité économique —secteur d’activité économique —activité collective |
settore di attività economica —ramo di attività economica |
産業 —経済活動分野 |
indústria —ramo de atividade econômica |
Отрасли —Области экономической активности |
行业 —经济活动部门 |
357-2 | zařízení | منشأة—مؤسسة | Unternehmen —Betrieb —Dienststelle |
firm —establishment |
establecimientos | établissement | ditte —aziende |
企業 —事業所 |
empresa —estabelecimento |
Фирма —Предприятие —Учреждение |
公司 —企业 |
357-3 | pracovník, v zemědělství | مشتغلون بالزراعة | landwirtschaftlich Erwerbsbevölkerung | agricultural worker | población activa agrícola | population active agricole | popolazione attiva del settore agricolo | 農業就業者 | trabalhadores agrícolas | Аграрное население —Земледельческое население |
农业工作者 |
357-4 | pracovník, nezemědělský | مشتغلون بغير الزراعة | nichtlandwirtschaftliche Erwerbsbevölkerung | non-agricultural worker | población activa no agrícola | population active non agricole | popolazione attiva dei settori non agricoli | 非農業就業者 | trabalhadores não-agrícolas | Неаграрное население —Неземледельческое население |
非农业工作者 |
357-5 | veřejný zaměstnanec | موظفون وأشباههم | Beschäftigte des öffentlichen Dienstes | government employee | funcionarios | fonctionnaire et assimilé | funzionari e assimilati | 公務員 | Empregados públicos | Государственные служащие | 政府雇员 |
357-6 | vojenský zaměstnanec | عسكريون | Angehöriger der Streitkräfte | military personnel —member of the armed forces |
militares | militaire | membri delle forze armate | 軍人 —軍関係者 |
militares —membros das forças armadas |
Военнослужащие | 军事人员 —武装部队人员 |
357-7 | primární sektor | قطاع الأول | primäre(r) Sektor | primary sector | sector primario | secteur primaire | settore primario | 第一次部門 | primário | Первичный сектор | 第一产业 |
357-8 | sekundární sektor | قطاع الثاني | Sekundäre(r) Sektor | secondary sector | sector secundario | secteur secondaire | settore secondario | 第二次部門 | secundário | Вторичный сектор | 第二产业 |
357-9 | terciární sektor | قطاع الثالث | Tertiärer Sektor | tertiary sector | sector terciario | secteur tertiaire | settore terziario | 第三次部門 | terciário | Третичный сектор | 第三产业 |
357-10 | tradiční sektor | قطاع التقليدي | Traditionelle Sektor | traditional sector | sector tradicional | secteur traditionnel | settore tradizionale | 伝統的部門 | setores tradicionais | Традиционный сектор | 经常把传统部门 |
Ekonomicky aktivní obyvatelstvo (350-1) může být tříděno také podle národohospodářských odvětví1, v nichž vykonává svá zaměstnání (352-2), resp. do kterého jejich zařízení2 patří. Důležité je rozdělení pracujícího obyvatelstva mezi pracovníky v zemědělství3 a pracovníky nezemědělské4. Někdy se samostatně vydělují veřejní zaměstnanci5 a zpravidla samostatně se uvádějí vojenští zaměstnanci6. Národohospodářská odvětví se dělí do tří sektorů, z nichž primární sektor7 zahrnuje zemědělství, lesnictví a těžbu, sekundární sektor8 zpracovatelský průmysl a stavebnictví a terciární sektor9 služby, tj. obchod, dopravu, finance a ostatní služby, V rozvojových zemích se zpravidla uvádí odděleně tradiční sektor10, který se výrazně liší od moderního hospodářství.
- 1. Někdy se v tomto smyslu hovoří o objektivním povolání (viz 352) na rozdíl od subjektivního povolání: v různých jazycích existuje též několik ter. pro národohospodářské odvětví (fr., šp., něm., angl,).
- 2. Zařízení mohou být nejrůznějšího druhu; nejčastěji půjde o podnik nebo závod jako jeho část, ale též např. úřadovna (něm.). Také zemědělský podnik může mít zvláštní ter. (fr., šp.).
- 5. Veřejný zaměstnanec může být zaměstnancem ústřední vlády nebo jiného veřejného orgánu.
|