Momentálně se pracuje na harmonizaci obsahu českých stránek

Čeština - druhé vydání 2005

Intervaly mezi těhotenstvími: Porovnání verzí

Z Demopædia
Přejít na: navigace, hledání
(Zdeněk Pavlík - Květa Kalibová 2005)
 
(Zdeněk Pavlík - Květa Kalibová 2005)
 
(Nejsou zobrazeny 2 mezilehlé verze od stejného uživatele.)
Řádka 1: Řádka 1:
<!--'''Intervaly mezi těhotenstvími'''-->
+
<!--'''intervaly mezi těhotenstvími'''-->
{{TextTerms|S=613|P=61|
+
{{TextTerms|S=613|P=61|Ed=II|CompleteIndexTerm=| content=
[[61#613|613]]-1 {{TofT|Lang=cs|Ed=II|N=1|Te=Doba předpokládaného početí}}
+
{{NewLineT|S=613|N=1}} {{
<br/>[[61#613|613]]-2 {{TofT|Lang=cs|Ed=II|N=2|Te=Intervaly mezi těhotenstvími}}
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=doba předpokládaného početí}}{{
<br/>[[61#613|613]]-3 {{TofT|Lang=cs|Ed=II|N=3|Te=Prvotěhotenský interval}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|Te=تعرض لاحنمال الحبل}}{{
<br/>[[61#613|613]]-4 {{TofT|Lang=cs|Ed=II|N=4|Te=Mezitěhotenský interval}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=Zeiten unter Empfängnisrisiko}}{{
<br/>[[61#613|613]]-5 {{TofT|Lang=cs|Ed=II|N=5|Te=Čistý mezitěhotenský interval}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=1|Te=exposure to the risk of conception}}{{
<br/>[[61#613|613]]-6 {{TofT|Lang=cs|Ed=II|N=6|Te=Otevřený těhotenský interval}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=exposición al riesgo de embarazo}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=1|Te=exposition au risque de conception}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|Te=受胎リスクの生ずる}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=1|Color=yes|Te= exposição ao risco da concepção}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|Te=Подверженность риску зачатия}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=有可能受孕}}
 +
{{NewLineT|S=613|N=2}} {{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=intervaly mezi těhotenstvími}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|Te=فترات الحبل}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=Schwangerschaftsintervall}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|Te=pregnancy interval}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=intervalos de gravidez}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=2|Te=intervalle gravidique}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|Te=妊娠間隔}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=2|Color=yes|Te= intervalos gravídicos}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=2|Te=Интервал между беременностями}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=怀孕间隔}}
 +
{{NewLineT|S=613|N=3}} {{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=prvotěhotenský interval}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|Te=فترة الحبل الأول}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=erster Schwangerschaftsabstand}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Ehedauer bis zur ersten Schwangerschaft}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|Te=conception delay}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=first pregnancy interval}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=retardo en la concepción}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=primer intervalo grávido}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|Te=délai de conception}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=premier intervalle gravidique}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|Te=受胎遅発}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=第1妊娠間隔}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=intervalo de espera da concepção}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=primeiro intervalo gravídico}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|Te=Первый интервал между беременностями}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Интервал между беременностями, первый}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=受孕推迟期}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=初孕间隔}}
 +
{{NewLineT|S=613|N=4}} {{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=mezitěhotenský interval}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|Te=فترات الحبل المتتالي}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=فترة بين حبلين}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=Schwangerschaftsintervall}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|Te=inter-pregnancy interval}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=intervalo entre embarazos}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=intervalo intergrávido}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|Te=intervalle entre grossesses}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=intervalle intergravidique}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4|Te=妊娠間隔}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=intervalo intergravídico }}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=intervalo entre gravidezes}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=4|Te=Интервал между двумя беременностями}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=怀孕间隔}}
 +
{{NewLineT|S=613|N=5}} {{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=čistý mezitěhotenský interval}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=5|Te=فترة حبل صافية}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=Nettoschwangerschaftsintervall}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=5|Te=net inter-pregnancy interval}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=intervalo intergrávido neto}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=5|Te=intervalle intergravidique net}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=5|Te=純妊娠間隔}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=intervalo intergravídico líquido}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=5|Te=Нетто-интервал между беременностями}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=净怀孕间隔}}
 +
{{NewLineT|S=613|N=6}} {{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=otevřený těhotenský interval}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=6|Te=فترة حبل منفتحة}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=offene Schwangerschaftsintervall}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=6|Te=open inter-pregnancy interval}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=intervalo intergrávido abierto}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=6|Te=intervalle intergravidique ouvert}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=6|Te=開放妊娠間隔}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=intervalo intergravídico aberto}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=6|Te=Открытый интервал между беременностями}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=开放怀孕间隔}}|
 +
Lang=cs|Lang2=ar|Lang3=de|Lang4=en|Lang5=es|Lang6=fr|Lang7=it|Lang8=ja|Lang9=pt|Lang10=ru|Lang11=zh}}
 +
 
 +
{{Gallery
 +
| caption={{Lang_audio_pronunciation_-cs}}
 +
| width=100
 +
| height=20
 +
| lines=3
 +
|613_1_1_cs_II Doba předpokládaného početí.ogg|'''doba předpokládaného početí'''
 +
|613_2_1_cs_II Intervaly mezi těhotenstvími.ogg|'''intervaly mezi těhotenstvími'''
 +
|613_3_1_cs_II Prvotěhotenský interval.ogg|'''prvotěhotenský interval'''
 +
|613_4_1_cs_II Mezitěhotenský interval.ogg|'''mezitěhotenský interval'''
 +
|613_5_1_cs_II Čistý mezitěhotenský interval.ogg|'''čistý mezitěhotenský interval'''
 +
|613_6_1_cs_II Otevřený těhotenský interval.ogg|'''otevřený těhotenský interval'''
 
}}
 
}}
  
 
{{audio|613_1_1_cs_II Doba předpokládaného početí.ogg|Doba předpokládaného početí (voix d'homme)}}
 
{{audio|613_2_1_cs_II Intervaly mezi těhotenstvími.ogg|Intervaly mezi těhotenstvími (voix d'homme)}}
 
{{audio|613_3_1_cs_II Prvotěhotenský interval.ogg|Prvotěhotenský interval (voix d'homme)}}
 
{{audio|613_4_1_cs_II Mezitěhotenský interval.ogg|Mezitěhotenský interval (voix d'homme)}}
 
{{audio|613_5_1_cs_II Čistý mezitěhotenský interval.ogg|Čistý mezitěhotenský interval (voix d'homme)}}
 
{{audio|613_6_1_cs_II Otevřený těhotenský interval.ogg|Otevřený těhotenský interval (voix d'homme)}}
 
 
<noinclude>
 
<noinclude>
[[cs-II:Intervaly mezi těhotenstvími]]  
+
[[cs-II:intervaly mezi těhotenstvími]] [[ar-II:فترات الحبل]] [[de-II:Schwangerschaftsintervall]] [[en-II:pregnancy interval]] [[es-II:intervalos de gravidez]] [[fr-II:intervalle gravidique]] [[ja-II:妊娠間隔]] [[pt-II: intervalos gravídicos]] [[ru-II:Интервал между беременностями]] [[zh-II:怀孕间隔]]  
 
</noinclude>
 
</noinclude>
 +
{{DEFAULTSORT:Intervaly mezi te{vhotenstvimi}}
 
<noinclude>
 
<noinclude>
[[Category:Čas (druhý vydání)]]
+
[[Category:Termín z druhého vydání mnohojazyčného demografického slovníku]]
 +
[[Category:Porodnost]]
 +
[[Category:61]]
 
</noinclude>
 
</noinclude>

Aktuální verze z 4. 2. 2010, 23:09

Intervaly mezi těhotenstvími  


Délka těhotenství je obvykle určena časovým rozdílem mezi datem prvního dne poslední menstruace a datem vypuzení, resp. vynětí plodu z těla matky. Při sledování intervalů mezi jednotlivými těhotenstvími2 lze při určování délky těhotenství považovat za počátek těhotenství dobu předpokládaného početí1. Rozdíl mezi uvedenými přístupy k definování délky těhotenství činí v průměru dva týdny. Interval mezi datem sňatku a prvním těhotenstvím se nazývá prvotěhotenský interval3. Období mezi koncem těhotenství a počátkem dalšího je mezitěhotenský interval4. Pokud nebereme v úvahu dobu, po kterou žena neměla sexuální styk, získáme čistý mezitěhotenský interval5. Období mezi koncem posledního těhotenství a datem šetření se nazývá otevřený těhotenský interval6. 3 V angl. je syn. těhotenské zpoždění.
More...