Momentálně se pracuje na harmonizaci obsahu českých stránek
Čeština - druhé vydání 2005
Podíl odmítnutí
Překlady | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Bod | Ceský 205 |
Arabský 205 |
Německy 205 |
Anglicky 205 |
Španělský 205 |
Francouzsky 205 |
Italský 205 |
Japonský 205 |
Portugalský 205 |
Ruský 205 |
Čínský 205 |
205-1 | povinný | إجباري | Verpflichtend —Auskunftspflicht |
compulsory | obligatorio | obligatoire | obbligatorio —coatto |
義務的 | obrigatórios | (Переписи) обязательный характер | 强制性的 |
205-2 | dobrovolný průzkum | مسح الاختياري | freiwillige Erhebung | voluntary inquiry | encuestas voluntarias | enquête facultative | indagini su base volontaria | 任意調査 | inquéritos voluntários | Добровольные обследования | 自愿调查 |
205-3 | chybějící odpověď | عدم الاستجابة | Nichtbeantwortung | non-response | falta de respuesta —no respuesta |
défaut de réponse —non-réponse |
mancate risposte | 無回答 | não-resposta | Отсутствие ответов | 不回答 |
205-4 | متابعة | Mahnung | follow-up | nota de insistencia —recordatorio |
rappel | solleciti —visite ripetute |
追跡する | acompanhar | Повторная рассылка переписных листов | 跟踪发出 | |
205-5 | غير المستجيبين | Erhebungsausfall | non-respondent | personas que no contestan | défaillant —non-répondant |
persone che non forniscono alcuna risposta | 無回答者 | não-respostas | Лица, не сообщившие сведения | 无回音的被调查人 | |
205-6 | رفض—استنكاف | Verweigerung | refuse | negativa —rechazo —oposición |
refus | rifiuto | 拒否する | recusas | Лица,отказавшиеся сообщить сведения | 拒绝 | |
205-7 | غياب | Abwesenheit | absentee —no contact |
ausencia | absence | assenza | 不在者 —未接触者 |
ausentes —não contatados |
Отсутствующие | 外出者 —没联系上 | |
205-8 | podíl odmítnutí | نسبة رفض الاجابة | Verweigerungsquote | proportion of refusals | proporción de rechazos | proportion de refus | percentuale dei rifiuti | 回答拒否率 | proporção de recusas | Доля лиц, не сообщих сведений | 拒绝回答的比例 |
205-9 | nahrazení | استبدال | Substitution | substitution | sustitución | substitution | sostituzione | 代替 | substituição | Замещение | 替换 |
Sčítání lidu jsou obvykle povinná1, tj. sčítaným osobám (204-1) je zákonem uloženo poskytnout požadované informace; přesto ve většině tabulek s výsledky sčítání existuje doplňující sloupek nebo řádek označený jako nezjištěno nebo neudáno (230-11), aby v něm byly uvedeny případy, kdy informace nebyly poskytnuty nebo zapsány. U dobrovolných průzkumů2 může počet chybějících odpovědí3 nabýt značného významu. To je častý případ poštovních průzkumů (203-7), kdy část chybějících odpovědí je důsledkem odmítnutí zúčastnit se průzkumu. Podíl odmítnutí8 je důležitým ukazatelem reakce respondentů na daný průzkum. Jestliže místo nepoužitelné jednotky zahrnuté do výběru použijeme jiné, mluvíme o jejím nahrazení9.
- 1. Oznamovací povinnost je zpravidla doplněna ochranou získaných informací před zneužitím.
- 3. Chybějící odpověď maže být označena jako neudaná odpověď n. bez odpovědi.
- 4. Při poštovních průzkumech (203-7) musí po prvním rozeslání dotazníků následovat často rozeslání upomínek nebo osobní návštěva.
- 5. Osoba, která nevrátí dotazník při průzkumu, způsobí své vypadnutí z průzkumu; může tak učinit z různých důvodů.
- 6. Některé osoby odmítají zúčastnit se průzkumu a výrazem toho je jejich odmítnutí dotazník vyplnit ev. odeslat zpět.
- 7. Jiné osoby nejsou sčítačem (204-2) nalezeny pro jejich nepřítomnost a lze je proto považovat za nepřítomné.
- 9. Jako syn. je možno použít též ter. substituce.
|