Momentálně se pracuje na harmonizaci obsahu českých stránek

Čeština - druhé vydání 2005

Diskuse:10: Porovnání verzí

Z Demopædia
Přejít na: navigace, hledání
(překlad 104-8)
(epidemiologie, geografie obyvatelstva)
Řádka 7: Řádka 7:
 
:On appelle fréquemment {{TextTerm|étude démographique|7|102|OtherIndexEntry=démographique. étude ...}} un travail sur une population concrète, avec toutes les ressources de l’{{NonRefTerm|analyse démographique}} ({{RefNumber|10|3|1}}). Cette étude peut porter sur la {{TextTerm|conjoncture démographique|8|102|OtherIndexEntry=démographique. conjoncture ...}}, c’est-à-dire sur l’évolution de l’état et du mouvement d’une population au cours d’une période courte et récente.  
 
:On appelle fréquemment {{TextTerm|étude démographique|7|102|OtherIndexEntry=démographique. étude ...}} un travail sur une population concrète, avec toutes les ressources de l’{{NonRefTerm|analyse démographique}} ({{RefNumber|10|3|1}}). Cette étude peut porter sur la {{TextTerm|conjoncture démographique|8|102|OtherIndexEntry=démographique. conjoncture ...}}, c’est-à-dire sur l’évolution de l’état et du mouvement d’une population au cours d’une période courte et récente.  
  
* {{missing German term|10|104|104-7|GermanNewTextTerm=Bevölkerungsgeographie}}
+
* {{translated German term|10|104|104-7|GermanNewTextTerm=Bevölkerungsgeographie}}
 
:* Noch mehr decken sich die Forschungsfelder und die Methoden der Demographie und der {{NewTextTerm|Bevölkerungsgeographie|7}}.  
 
:* Noch mehr decken sich die Forschungsfelder und die Methoden der Demographie und der {{NewTextTerm|Bevölkerungsgeographie|7}}.  
 
:* Překryv zájmů a metod je ještě patrnější v případě {{NewTextTerm|geografie obyvatelstva|7}}.  
 
:* Překryv zájmů a metod je ještě patrnější v případě {{NewTextTerm|geografie obyvatelstva|7}}.  
 +
:* návrh překladu. --[[Uživatel:M Pechholdova|M Pechholdova]] 5. 6. 2012, 17:45 (CEST)
  
* {{missing German term|10|104|104-8|GermanNewTextTerm=Epidemiologie}}
+
* {{translated German term|10|104|104-8|GermanNewTextTerm=Epidemiologie}}
 
:* Auch die {{TextTerm|Biometrie|6}} und die {{NewTextTerm|Epidemiologie|8}}, die unter Anwendung statistischer Methoden biologische bzw. medizinische Forschung betreiben, haben mit der Bevölkerungswissenschaft wesentliche Berührungspunkte.
 
:* Auch die {{TextTerm|Biometrie|6}} und die {{NewTextTerm|Epidemiologie|8}}, die unter Anwendung statistischer Methoden biologische bzw. medizinische Forschung betreiben, haben mit der Bevölkerungswissenschaft wesentliche Berührungspunkte.
  
 
:*Také {{TextTerm|lidská ekologie|5|104|OtherIndexEntry=ekologie, lidská}}, která studuje {{NonRefTerm|územní rozložení}} a organizaci lidských společenství a věnuje pozornost zejména procesům, které se v nich i mezi nimi odehrávají a současně vlivu vnějšího prostředí, má mnoho společného s {{NonRefTerm|demografií}} ({{RefNumber|10|1|1}}) podobně jako {{TextTerm|biometrie|6|104}} a {{NewTextTerm|epidemiologie|8}}, kterými rozumíme aplikaci statistických metod v biologickém a lékařském studiu.
 
:*Také {{TextTerm|lidská ekologie|5|104|OtherIndexEntry=ekologie, lidská}}, která studuje {{NonRefTerm|územní rozložení}} a organizaci lidských společenství a věnuje pozornost zejména procesům, které se v nich i mezi nimi odehrávají a současně vlivu vnějšího prostředí, má mnoho společného s {{NonRefTerm|demografií}} ({{RefNumber|10|1|1}}) podobně jako {{TextTerm|biometrie|6|104}} a {{NewTextTerm|epidemiologie|8}}, kterými rozumíme aplikaci statistických metod v biologickém a lékařském studiu.
 +
:* návrh překladu. --[[Uživatel:M Pechholdova|M Pechholdova]] 5. 6. 2012, 17:45 (CEST)

Verze z 5. 6. 2012, 17:45




On appelle fréquemment étude démographique7 un travail sur une population concrète, avec toutes les ressources de l’analyse démographique (103-1). Cette étude peut porter sur la conjoncture démographique8, c’est-à-dire sur l’évolution de l’état et du mouvement d’une population au cours d’une période courte et récente.
  • German: Bevölkerungsgeographie. This term, expression or paragraph was not translated and was missing according to the 1987-standard (German). It has been translated and is added to the Category:Coherent with the 1987-standard (German):
  • Noch mehr decken sich die Forschungsfelder und die Methoden der Demographie und der Bevölkerungsgeographie 7*.
  • Překryv zájmů a metod je ještě patrnější v případě geografie obyvatelstva 7*.
  • návrh překladu. --M Pechholdova 5. 6. 2012, 17:45 (CEST)
  • German: Epidemiologie. This term, expression or paragraph was not translated and was missing according to the 1987-standard (German). It has been translated and is added to the Category:Coherent with the 1987-standard (German):
  • Auch die Biometrie6 und die Epidemiologie 8*, die unter Anwendung statistischer Methoden biologische bzw. medizinische Forschung betreiben, haben mit der Bevölkerungswissenschaft wesentliche Berührungspunkte.
  • Také lidská ekologie5, která studuje územní rozložení a organizaci lidských společenství a věnuje pozornost zejména procesům, které se v nich i mezi nimi odehrávají a současně vlivu vnějšího prostředí, má mnoho společného s demografií (101-1) podobně jako biometrie6 a epidemiologie 8*, kterými rozumíme aplikaci statistických metod v biologickém a lékařském studiu.
  • návrh překladu. --M Pechholdova 5. 6. 2012, 17:45 (CEST)