Momentálně se pracuje na harmonizaci obsahu českých stránek
Čeština - druhé vydání 2005
Doba předpokládaného početí: Porovnání verzí
(Zdeněk Pavlík - Květa Kalibová 2005) |
(Zdeněk Pavlík - Květa Kalibová 2005) |
||
(Není zobrazena jedna mezilehlá verze od stejného uživatele.) | |||
Řádka 1: | Řádka 1: | ||
<!--'''doba předpokládaného početí'''--> | <!--'''doba předpokládaného početí'''--> | ||
− | {{TextTerms|S=613|P=61| | + | {{TextTerms|S=613|P=61|Ed=II|CompleteIndexTerm=| content= |
− | + | {{NewLineT|S=613|N=1}} {{ | |
− | {{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|Te= | + | TofT|Lang=cs|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=doba předpokládaného početí}}{{ |
− | {{TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|Te=Zeiten unter Empfängnisrisiko}} | + | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|Te=تعرض لاحنمال الحبل}}{{ |
− | + | TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=Zeiten unter Empfängnisrisiko}}{{ | |
− | {{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|Te=فترات الحبل}} | + | TofT|Lang=en|Ed=II|N=1|Te=exposure to the risk of conception}}{{ |
− | {{TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|Te= | + | TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=exposición al riesgo de embarazo}}{{ |
− | + | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=1|Te=exposition au risque de conception}}{{ | |
− | {{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|Te=فترة الحبل الأول}} | + | TofT|Lang=it|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=}}{{ |
− | {{TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|Te=erster Schwangerschaftsabstand}} | + | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|Te=受胎リスクの生ずる}}{{ |
− | {{TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Ehedauer bis zur ersten Schwangerschaft}} | + | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=1|Color=yes|Te= exposição ao risco da concepção}}{{ |
− | + | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|Te=Подверженность риску зачатия}}{{ | |
− | {{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|Te=فترات الحبل المتتالي}} | + | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=有可能受孕}} |
− | {{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=فترة بين حبلين}} | + | {{NewLineT|S=613|N=2}} {{ |
− | {{TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|Te=Schwangerschaftsintervall}} | + | TofT|Lang=cs|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=intervaly mezi těhotenstvími}}{{ |
− | + | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|Te=فترات الحبل}}{{ | |
− | {{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=5|Te=فترة حبل صافية}} | + | TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=Schwangerschaftsintervall}}{{ |
− | {{TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|Te=Nettoschwangerschaftsintervall}} | + | TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|Te=pregnancy interval}}{{ |
− | + | TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=intervalos de gravidez}}{{ | |
− | {{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=6|Te=فترة حبل منفتحة}} | + | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=2|Te=intervalle gravidique}}{{ |
− | {{TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|Te=offene Schwangerschaftsintervall}} | + | TofT|Lang=it|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=}}{{ |
+ | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|Te=妊娠間隔}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=2|Color=yes|Te= intervalos gravídicos}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=2|Te=Интервал между беременностями}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=怀孕间隔}} | ||
+ | {{NewLineT|S=613|N=3}} {{ | ||
+ | TofT|Lang=cs|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=prvotěhotenský interval}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|Te=فترة الحبل الأول}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=erster Schwangerschaftsabstand}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Ehedauer bis zur ersten Schwangerschaft}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|Te=conception delay}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=first pregnancy interval}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=retardo en la concepción}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=primer intervalo grávido}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|Te=délai de conception}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=premier intervalle gravidique}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=it|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|Te=受胎遅発}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=第1妊娠間隔}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=intervalo de espera da concepção}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=primeiro intervalo gravídico}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|Te=Первый интервал между беременностями}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Интервал между беременностями, первый}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=受孕推迟期}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=初孕间隔}} | ||
+ | {{NewLineT|S=613|N=4}} {{ | ||
+ | TofT|Lang=cs|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=mezitěhotenský interval}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|Te=فترات الحبل المتتالي}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=فترة بين حبلين}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=Schwangerschaftsintervall}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|Te=inter-pregnancy interval}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=intervalo entre embarazos}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=intervalo intergrávido}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|Te=intervalle entre grossesses}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=intervalle intergravidique}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=it|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4|Te=妊娠間隔}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=intervalo intergravídico }}{{ | ||
+ | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=intervalo entre gravidezes}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=4|Te=Интервал между двумя беременностями}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=怀孕间隔}} | ||
+ | {{NewLineT|S=613|N=5}} {{ | ||
+ | TofT|Lang=cs|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=čistý mezitěhotenský interval}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=5|Te=فترة حبل صافية}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=Nettoschwangerschaftsintervall}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=en|Ed=II|N=5|Te=net inter-pregnancy interval}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=es|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=intervalo intergrávido neto}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=5|Te=intervalle intergravidique net}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=it|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=5|Te=純妊娠間隔}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=intervalo intergravídico líquido}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=5|Te=Нетто-интервал между беременностями}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=净怀孕间隔}} | ||
+ | {{NewLineT|S=613|N=6}} {{ | ||
+ | TofT|Lang=cs|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=otevřený těhotenský interval}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=6|Te=فترة حبل منفتحة}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=offene Schwangerschaftsintervall}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=en|Ed=II|N=6|Te=open inter-pregnancy interval}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=es|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=intervalo intergrávido abierto}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=6|Te=intervalle intergravidique ouvert}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=it|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=6|Te=開放妊娠間隔}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=intervalo intergravídico aberto}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=6|Te=Открытый интервал между беременностями}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=开放怀孕间隔}}| | ||
+ | Lang=cs|Lang2=ar|Lang3=de|Lang4=en|Lang5=es|Lang6=fr|Lang7=it|Lang8=ja|Lang9=pt|Lang10=ru|Lang11=zh}} | ||
+ | |||
+ | {{Gallery | ||
+ | | caption={{Lang_audio_pronunciation_-cs}} | ||
+ | | width=100 | ||
+ | | height=20 | ||
+ | | lines=3 | ||
+ | |613_1_1_cs_II Doba předpokládaného početí.ogg|'''doba předpokládaného početí''' | ||
+ | |613_2_1_cs_II Intervaly mezi těhotenstvími.ogg|'''intervaly mezi těhotenstvími''' | ||
+ | |613_3_1_cs_II Prvotěhotenský interval.ogg|'''prvotěhotenský interval''' | ||
+ | |613_4_1_cs_II Mezitěhotenský interval.ogg|'''mezitěhotenský interval''' | ||
+ | |613_5_1_cs_II Čistý mezitěhotenský interval.ogg|'''čistý mezitěhotenský interval''' | ||
+ | |613_6_1_cs_II Otevřený těhotenský interval.ogg|'''otevřený těhotenský interval''' | ||
}} | }} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
<noinclude> | <noinclude> | ||
− | [[cs-II:doba předpokládaného početí]] [[ar-II: | + | [[cs-II:doba předpokládaného početí]] [[ar-II:تعرض لاحنمال الحبل]] [[de-II:Zeiten unter Empfängnisrisiko]] [[en-II:exposure to the risk of conception]] [[es-II:exposición al riesgo de embarazo]] [[fr-II:exposition au risque de conception]] [[ja-II:受胎リスクの生ずる]] [[pt-II: exposição ao risco da concepção]] [[ru-II:Подверженность риску зачатия]] [[zh-II:有可能受孕]] |
</noinclude> | </noinclude> | ||
+ | {{DEFAULTSORT:Doba pr{vedpokladaneho poc{veti}} | ||
<noinclude> | <noinclude> | ||
[[Category:Termín z druhého vydání mnohojazyčného demografického slovníku]] | [[Category:Termín z druhého vydání mnohojazyčného demografického slovníku]] | ||
+ | [[Category:Porodnost]] | ||
+ | [[Category:61]] | ||
</noinclude> | </noinclude> |
Aktuální verze z 5. 2. 2010, 00:09
Překlady | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Bod | Ceský 613 |
Arabský 613 |
Německy 613 |
Anglicky 613 |
Španělský 613 |
Francouzsky 613 |
Italský 613 |
Japonský 613 |
Portugalský 613 |
Ruský 613 |
Čínský 613 |
613-1 | doba předpokládaného početí | تعرض لاحنمال الحبل | Zeiten unter Empfängnisrisiko | exposure to the risk of conception | exposición al riesgo de embarazo | exposition au risque de conception | 受胎リスクの生ずる | exposição ao risco da concepção | Подверженность риску зачатия | 有可能受孕 | |
613-2 | intervaly mezi těhotenstvími | فترات الحبل | Schwangerschaftsintervall | pregnancy interval | intervalos de gravidez | intervalle gravidique | 妊娠間隔 | intervalos gravídicos | Интервал между беременностями | 怀孕间隔 | |
613-3 | prvotěhotenský interval | فترة الحبل الأول | erster Schwangerschaftsabstand —Ehedauer bis zur ersten Schwangerschaft |
conception delay —first pregnancy interval |
retardo en la concepción —primer intervalo grávido |
délai de conception —premier intervalle gravidique |
受胎遅発 —第1妊娠間隔 |
intervalo de espera da concepção —primeiro intervalo gravídico |
Первый интервал между беременностями —Интервал между беременностями, первый |
受孕推迟期 —初孕间隔 | |
613-4 | mezitěhotenský interval | فترات الحبل المتتالي—فترة بين حبلين | Schwangerschaftsintervall | inter-pregnancy interval | intervalo entre embarazos —intervalo intergrávido |
intervalle entre grossesses —intervalle intergravidique |
妊娠間隔 | intervalo intergravídico —intervalo entre gravidezes |
Интервал между двумя беременностями | 怀孕间隔 | |
613-5 | čistý mezitěhotenský interval | فترة حبل صافية | Nettoschwangerschaftsintervall | net inter-pregnancy interval | intervalo intergrávido neto | intervalle intergravidique net | 純妊娠間隔 | intervalo intergravídico líquido | Нетто-интервал между беременностями | 净怀孕间隔 | |
613-6 | otevřený těhotenský interval | فترة حبل منفتحة | offene Schwangerschaftsintervall | open inter-pregnancy interval | intervalo intergrávido abierto | intervalle intergravidique ouvert | 開放妊娠間隔 | intervalo intergravídico aberto | Открытый интервал между беременностями | 开放怀孕间隔 |
Délka těhotenství je obvykle určena časovým rozdílem mezi datem prvního dne poslední menstruace a datem vypuzení, resp. vynětí plodu z těla matky. Při sledování intervalů mezi jednotlivými těhotenstvími2 lze při určování délky těhotenství považovat za počátek těhotenství dobu předpokládaného početí1. Rozdíl mezi uvedenými přístupy k definování délky těhotenství činí v průměru dva týdny. Interval mezi datem sňatku a prvním těhotenstvím se nazývá prvotěhotenský interval3. Období mezi koncem těhotenství a počátkem dalšího je mezitěhotenský interval4. Pokud nebereme v úvahu dobu, po kterou žena neměla sexuální styk, získáme čistý mezitěhotenský interval5. Období mezi koncem posledního těhotenství a datem šetření se nazývá otevřený těhotenský interval6. 3 V angl. je syn. těhotenské zpoždění.
More...
|