Momentálně se pracuje na harmonizaci obsahu českých stránek
Čeština - druhé vydání 2005
Soužití
{{Lang translation -{{{Lang}}}}} | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
{{Lang section -{{{Lang}}}}} | [[:{{{Lang}}}-II:50#503|{{Lang name -{{{Lang}}}}} 503]] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
503-1 | dir="Šablona:Lang direction -" style="background:#ffdead;"| | dir="Šablona:Lang direction -" style="background:#ebdbc5;"| | Гражданский брак | občanský sňatek | standesamtliche Eheschließung | občanský sňatek —Ziviltrauung |
زواج المدني | civil marriage | matrimonio civil | mariage civil | matrimonio civile | 法律婚 | casamento civil | 民事婚礼 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
503-2 | dir="Šablona:Lang direction -" style="background:#ffdead;"| | dir="Šablona:Lang direction -" style="background:#ebdbc5;"| | Церковный брак | církevní sňatek | kirchliche Trauung | církevní sňatek —Религиозный брак |
زواج الديني | religious marriage | matrimonio canónico | mariage religieux | matrimonio religioso | 宗教婚 | casamento religioso | 宗教婚礼 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
503-3 | dir="Šablona:Lang direction -" style="background:#ffdead;"| | dir="Šablona:Lang direction -" style="background:#ebdbc5;"| | faktické manželství | Gewohnheitsrechtliche Eheschließung | faktické manželství | Фактический брак —Common-Law-Eheschließung |
زواج العرفي | customary marriage —common law marriage |
mariage coutumier | matrimonio secondo consuetudine | 内縁 | casamentos tradicionais —casamentos de direito comum |
习俗婚礼 —同居婚姻 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
503-4 | dir="Šablona:Lang direction -" style="background:#ffdead;"| | dir="Šablona:Lang direction -" style="background:#ebdbc5;"| | konsensuální manželství | konsensuální manželství | unverheiratetes Zusammenleben | Консенсуальный союз —nichteheiiche Lebensgemeinschaft —eheähnliche Lebensgemeinschaft |
زواج رضائي—قران رضائي | consensual union —companionate marriage |
unión consensual —unión conyugal |
mariage consensuel —union consensuelle |
matrimonio consensuale —unione consensuale |
合意婚 —友愛婚 |
união consensual | 自愿结合 —伴侣式婚姻 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
503-5 | dir="Šablona:Lang direction -" style="background:#ffdead;"| | dir="Šablona:Lang direction -" style="background:#ebdbc5;"| | svobodný svazek | svobodný svazek | Свободный союз | wilde Ehe | قران حر—قران غير شرعي | free union | unión libre | union libre —union illégitime |
unione libera —unione illegittima —convivenza more uxorio —convivenza |
自由結合 | união livre | 自由结合 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
503-6 | dir="Šablona:Lang direction -" style="background:#ffdead;"| | dir="Šablona:Lang direction -" style="background:#ebdbc5;"| | Vorübergehend Verbindung | dočasný svazek | Временный союз | dočasný svazek —Zeitweilige Verbindung —Verbindung, vorübergehende |
قران وقتي | temporary union | uniones temporales | union temporaire | unioni temporanee | 一時的結合 | união temporária —concubinato |
暂时结合 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
503-7 | dir="Šablona:Lang direction -" style="background:#ffdead;"| | dir="Šablona:Lang direction -" style="background:#ebdbc5;"| | Zusammenwohnen | soužití | Сожительство | soužití | مساكنة | cohabitation | cohabitación | cohabitation | convivenza | 同棲 | co-habitação | 同居 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
503-8 | dir="Šablona:Lang direction -" style="background:#ffdead;"| | dir="Šablona:Lang direction -" style="background:#ebdbc5;"| | Paar | pár | Супружеская пара | pár —Супружеский союз |
قرينان | couple —conjugal union |
pareja | couple | coppia | 夫婦 —夫婦的結合 |
casal —união conjugal |
夫妇 —姻缘结合 |
V některých zemích mohou být zákonné svazky uzavřeny jen občanským sňatkem1, uzavřeným předepsaným způsobem před občanským orgánem. Jiná zákonodárství přiznávají právní platnost také církevním sňatkům2, uzavřeným v souhlase s církevním právem. Společenské a právní postavení může být v některých zemích přiznáno v souhlase s místními tradicemi i faktickým manželstvím3, založeným na místních nebo kmenových zvycích. Někdy se tyto svazky označují jako konsensuální manželství4 nebo svobodné svazky5, ev. též dočasné svazky6, které tím, že nejsou právně zakotveny, nemají zpravidla tak stabilní povahu a představují různé formy nesezdaného soužití7. Dvě osoby rozdílného pohlaví žijící trvale společně se označují jako pár8; oba jednotlivci se považují za partnery.
- 2. V pojetí katolické církve je sňatek svátost a církevní sňatek proto mohou uzavřít pouze osoby svobodné nebo ovdovělé,
- 3. Tento typ manželství se někdy označuje jako konkubinát; uváděný právní ter. se používá stále méně. V přesném smyslu žena žijící ve faktickém manželství bez legálního statusu je právně konkubína, zejména v polygamních společnostech. Dnes se pro osoby žijící v těchto typech manželství používá spíše ter. druh, družka, event. přítel, přítelkyně (fr.), společník, partner (angl.) apod.
- 8. Ve smyslu manželský pár (501-8).
|