Momentálně se pracuje na harmonizaci obsahu českých stránek
Čeština - druhé vydání 2005
Zaměstnané obyvatelstvo: Porovnání verzí
(Zdeněk Pavlík - Květa Kalibová 2005) |
(Zdeněk Pavlík - Květa Kalibová 2005) |
||
Řádka 109: | Řádka 109: | ||
TofT|Lang=de|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=}}{{ | TofT|Lang=de|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=}}{{ | ||
TofT|Lang=en|Ed=II|N=8|Te=}}{{ | TofT|Lang=en|Ed=II|N=8|Te=}}{{ | ||
− | TofT|Lang=es|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=buscan trabajo por primera vez}} | + | TofT|Lang=es|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=buscan trabajo por primera vez}}{{ |
− | {{ | + | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=8|Te=}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=it|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=8|Te=}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=}}{{ |
+ | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=8|Te=}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=}}| | ||
Lang=cs|Lang2=ar|Lang3=de|Lang4=en|Lang5=es|Lang6=fr|Lang7=it|Lang8=ja|Lang9=pt|Lang10=ru|Lang11=zh}} | Lang=cs|Lang2=ar|Lang3=de|Lang4=en|Lang5=es|Lang6=fr|Lang7=it|Lang8=ja|Lang9=pt|Lang10=ru|Lang11=zh}} | ||
Řádka 133: | Řádka 135: | ||
[[cs-II:zaměstnané obyvatelstvo]] [[ar-II:أصحاب النشاط الاقتصادي ذوي العمل]] [[de-II:Erwerbstätige Bevölkerung]] [[en-II:employed population]] [[es-II:activa ocupada]] [[fr-II:population active ayant un emploi]] [[it-II:popolazione attiva occupata]] [[ja-II:就業人口]] [[pt-II:população ocupada]] [[ru-II:Работающее население]] [[zh-II:就业人口]] | [[cs-II:zaměstnané obyvatelstvo]] [[ar-II:أصحاب النشاط الاقتصادي ذوي العمل]] [[de-II:Erwerbstätige Bevölkerung]] [[en-II:employed population]] [[es-II:activa ocupada]] [[fr-II:population active ayant un emploi]] [[it-II:popolazione attiva occupata]] [[ja-II:就業人口]] [[pt-II:população ocupada]] [[ru-II:Работающее население]] [[zh-II:就业人口]] | ||
</noinclude> | </noinclude> | ||
+ | {{DEFAULTSORT:Zame{vstnane obyvatelstvo}} | ||
<noinclude> | <noinclude> | ||
[[Category:Termín z druhého vydání mnohojazyčného demografického slovníku]] | [[Category:Termín z druhého vydání mnohojazyčného demografického slovníku]] |
Aktuální verze z 4. 2. 2010, 22:54
Překlady | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Bod | Ceský 351 |
Arabský 351 |
Německy 351 |
Anglicky 351 |
Španělský 351 |
Francouzsky 351 |
Italský 351 |
Japonský 351 |
Portugalský 351 |
Ruský 351 |
Čínský 351 |
351-1 | pracovník, pracovnice | مشتغلون—شغيلة | Erwerbsperson | worker | empleo | travailleur | popolazione in condizione professionale | 労働者 | trabalhadores | Занятые | 劳动者 |
351-2 | zaměstnaný | ذوو عمل | Erwerbstätige(r) | employed | trabajadores sin empleo —desocupados |
travailleur ayant un emploi | occupati | 就業者 | ocupados | Работающие | 就业者 |
351-3 | nezaměstnaný | متعطلون—بطالون | Erwerbslose(r) —Arbeitslose(r) |
unemployed | situación respecto al empleo | travailleur sans emploi —chômeur |
disoccupati | 失業者 | não ocupados | Незанятые —Безработные |
失业者 |
351-4 | hledající zaměstnání | بحث عن عمل | Arbeitssuchende(r) | seeking work | buscan empleo | recherche d’un emploi | in cerca di occupazione | 求職中の | procurando trabalho | Ищущие работу | 寻找工作 |
351-5 | zaměstnané obyvatelstvo | أصحاب النشاط الاقتصادي ذوي العمل | Erwerbstätige Bevölkerung | employed population | activa ocupada | population active ayant un emploi | popolazione attiva occupata | 就業人口 | população ocupada | Работающее население —Занятое население |
就业人口 |
351-6 | částečná nezaměstnanost | عمالة الناقصة—بطالةالمقنعة—بطالة الجزئية | Unterbeschäftigung | underemployment —partial employment |
sub-empleo —sub-ocupación —desocupación disfrazada —parcial |
sous-emploi —chômage déguisé —chômage partiel |
sottoccupazione | 不完全就業 —部分失業 |
subemprego —desemprego parcial |
Неполная занятость —Частичная занятость |
就业不足 —部分失业 |
351-7 | příležitostný pracovník | مشتغل الهامشي | Gelegenheitsarbeiter(in) | marginal workers | Trabajador marginal | travailleur marginal | occupato marginale | 縁辺労働者 | trabalhadores eventuais | Маргинальные работники | 边际工作者 |
351-8 | buscan trabajo por primera vez |
Pracovníci1 vymezení výše jako ekonomicky aktivní obyvatelstvo (350-1) se dělí na zaměstnané2 a nezaměstnané3. Mezi nezaměstnané se zahrnují pouze osoby hledající zaměstnání4. Mezi zaměstnané obyvatelstvo5 patří potom pouze ty osoby, které ve sledovaném čase pracují za odměnu. Část ekonomicky aktivního obyvatelstva může být v důsledku ekonomických podmínek nucena pracovat kratší směnu než je obvyklá délka pracovní doby a než je ochotna pracovat; v takovém případě hovoříme o částečné nezaměstnanosti6. Příležitostní pracovníci7 se nejčastěji zahrnují mezi ekonomicky neaktivní obyvatelstvo (350-2), protože vykonávají výdělečnou činnost (350-3) pouze příležitostně; v některých zemích se však zahrnují mezi aktivní obyvatelstvo.
- 4. Nezaměstnaný je pracovník bez placené práce (fr., šp.).
- 6. Částečná nezaměstnanost je vlastně podzaměstnanost nebo též skrytá nezaměstnanost (fr., šp.).
8 Ukazatel zaměstnanosti (něm.) může být definován jako podíl zaměstnaných v celé populaci nebo v určité skupině obyvatelstva. - 9. Nepracující jsou podle vymezení osoby, které žádné zaměstnání nevykonávají ani nehledají (něm.).
- 10. Kromě registrovaných nezaměstnaných existují též neregistrovaní nezaměstnaní, kteří tvoří skrytou rezervu (něm.); jsou to lidé, kteří sami hledají práci bez pomoci úřadů nebo ji nehledají, ale mohou být ke vstupu do zaměstnání motivováni.
|