Momentálně se pracuje na harmonizaci obsahu českých stránek

Čeština - druhé vydání 2005

Míra: Porovnání verzí

Z Demopædia
Přejít na: navigace, hledání
(Zdeněk Pavlík - Květa Kalibová 2005)
 
(Zdeněk Pavlík - Květa Kalibová 2005)
Řádka 1: Řádka 1:
<!--'''Míra'''-->
+
<!--'''míra'''-->
 
{{TextTerms|S=133|P=13|
 
{{TextTerms|S=133|P=13|
[[13#133|133]]-1 {{TofT|Lang=cs|Ed=II|N=1|Te=Poměrné číslo srovnávací}}
+
[[13#133|133]]-1 {{TofT|Lang=cs|Ed=II|N=1|Te=poměrné číslo srovnávací}}
 
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|Te=Beziehungszahl}}
 
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|Te=Beziehungszahl}}
 
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=Proportion}}
 
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=Proportion}}
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=1|Te=Ratio}}
+
<br/>[[13#133|133]]-2 {{TofT|Lang=cs|Ed=II|N=2|Te=poměrné číslo struktury}}
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|Te=Relación}}
+
{{TofT|Lang=cs|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=podíl}}
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|Te=Probabilidad}}
+
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|Te=الحصيص}}
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=1|Te=Määr}}
 
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=Suhe}}
 
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=1|Te=Rapport}}
 
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|Te=比(比率)}}
 
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|Te=Соотношение}}
 
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|Te=比}}
 
<br/>[[13#133|133]]-2 {{TofT|Lang=cs|Ed=II|N=2|Te=Poměrné číslo struktury}}
 
{{TofT|Lang=cs|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=Podíl}}
 
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|Te=حصيص}}
 
 
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|Te=Gliederungszahl}}
 
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|Te=Gliederungszahl}}
 
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=Anteil}}
 
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=Anteil}}
 
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|SubN=3|Te=Quote}}
 
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|SubN=3|Te=Quote}}
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|Te=Proportion}}
+
<br/>[[13#133|133]]-3 {{TofT|Lang=cs|Ed=II|N=3|Te=procento}}
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|Te=Riesgo}}
+
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|Te=النسبة المئوية}}
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|Te=Proporción}}
 
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=2|Te=Osatähtsus}}
 
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=2|Te=Proportion}}
 
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|Te=構成比}}
 
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=2|Te=Пропорцией}}
 
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|Te=比例}}
 
<br/>[[13#133|133]]-3 {{TofT|Lang=cs|Ed=II|N=3|Te=Procentech}}
 
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|Te=نسبة المئوية}}
 
 
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|Te=Prozentanteil}}
 
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|Te=Prozentanteil}}
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|Te=Percentage}}
+
<br/>[[13#133|133]]-4 {{TofT|Lang=cs|Ed=II|N=4|Te=míra}}
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|Te=Expuestos al riesgo}}
+
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|Te=المعدل}}
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|Te=Porcentaje}}
 
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=3|Te=Protsentarv}}
 
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Protsent}}
 
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|Te=Pourcentage}}
 
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|Te=百分率}}
 
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|Te=Процентным соотношением}}
 
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|Te=百分比}}
 
<br/>[[13#133|133]]-4 {{TofT|Lang=cs|Ed=II|N=4|Te=Míra}}
 
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|Te=معدل}}
 
 
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|Te=Ziffer}}
 
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|Te=Ziffer}}
 
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=Häufigkeitsziffer}}
 
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=Häufigkeitsziffer}}
 
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|SubN=3|Te=Rate}}
 
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|SubN=3|Te=Rate}}
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|Te=Rate}}
+
<br/>[[13#133|133]]-5 {{TofT|Lang=cs|Ed=II|N=5|Te=poměrné číslo intenzitní}}
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|Te=Homogeneidad}}
+
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=5|Te=التكرار النسبي}}
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|Te=Tasa}}
+
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|Te=relative Häufigkeit}}
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=4|Te=Kordaja}}
 
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=Koefitsient}}
 
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|Te=Taux}}
 
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4|Te=率}}
 
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=4|Te=Коэффициент}}
 
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=4|Te=率}}
 
<br/>[[13#133|133]]-5 {{TofT|Lang=cs|Ed=II|N=5|Te=Poměrné číslo intenzitní}}
 
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=5|Te=تكرار النسبي}}
 
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|Te=Relative Häufigkeit}}
 
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=5|Te=Relative frequency}}
 
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=5|Te=Heterogéneo}}
 
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=5|Te=Frecuencia relativa}}
 
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=5|Te=Suhtelise sageduse}}
 
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=5|Te=Fréquence relative}}
 
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=5|Te=相対度数}}
 
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=5|Te=Относительную частоту}}
 
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=5|Te=相对频数}}
 
 
<br/>[[13#133|133]]-6 {{TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|Te=Verhältniszahl}}
 
<br/>[[13#133|133]]-6 {{TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|Te=Verhältniszahl}}
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=6|Te=Tasas específicas}}
 
<br/>[[13#133|133]]-7 {{TofT|Lang=es|Ed=II|N=7|Te=Tasas generales}}
 
 
}}
 
}}
 +
 +
<gallery  caption="Výslovnost" widths="80px" heights="80px" perrow="6">
 +
Image:133_1_1_cs_II Poměrné číslo srovnávací.ogg|'''poměrné číslo srovnávací'''
 +
Image:133_2_1_cs_II Poměrné číslo struktury.ogg|'''poměrné číslo struktury'''
 +
Image:133_2_2_cs_II Podíl.ogg|'''podíl'''
 +
Image:133_3_1_cs_II Procento.ogg|'''procento'''
 +
Image:133_4_1_cs_II Míra.ogg|'''míra'''
 +
Image:133_5_1_cs_II Poměrné číslo intenzitní.ogg|'''poměrné číslo intenzitní'''
 +
</gallery>
  
 
<noinclude>
 
<noinclude>
[[cs-II:Míra]] [[ar-II:معدل]] [[de-II:Ziffer]] [[en-II:Rate]] [[es-II:Homogeneidad]] [[es-II:Tasa]] [[et-II:Kordaja]] [[fr-II:Taux]] [[ja-II:率]] [[ru-II:Коэффициент]] [[zh-II:率]]  
+
[[cs-II:míra]] [[ar-II:المعدل]] [[de-II:Ziffer]]  
 
</noinclude>
 
</noinclude>
 
<noinclude>
 
<noinclude>
[[Category:Čas (druhý vydání)]]
+
[[Category:Termín z druhého vydání mnohojazyčného demografického slovníku]]
 
</noinclude>
 
</noinclude>

Verze z 11. 6. 2008, 01:22

Míra  {{{CompleteIndexTerm}}}


Jednou z prvních etap analýzy (131-1) je vy dělení počtů (101-7) obyvatelstva nebo počtů událostí (201-3) jinými počty. Výsledná poměrná čísla mají různá pojmenování. Poměrné číslo srovnávací1 n. index porovnává dva počty různých jednotek (např. muže a ženy, obyvatele a plochu). Poměrné číslo struktury2 vyjadřuje proporci n. podíl2 určité části z celku; často se vyjadřuje v procentech3. Poměrné číslo intenzitní5, resp. určitá část těchto čísel, se označuje jako míra4; tento ter. původně označoval relativní četnost (144-3) výskytu událostí v rámci jedné populace nebo části populace (101-6) během určitého období, nejčastěji roku, např. míra porodnosti. Někdy se však setkáme nejen v č., ale i v cizí terminologii s použitím ter. míra nepřesně pro označení indexu (133-4) nebo podílu (133-2) apod.

  • 4. V č. ter. označujeme za míry pouze ta poměrná intenzitní čísla, kdy za základ, ke kterému vztahujeme četnost událostí, volíme střední stav obyvatelstva (401-5). Jestliže za základ volíme výchozí stav, např. počet narozených, potom takové poměrné číslo intenzitní označujeme jako kvocient (135-5), který je svou povahou blízký pravděpodobnosti (134-1); ta je jeho zvláštním případem, pokud se jedná o neobnovitelný jev, uzavřenou populaci a stejnou generaci resp. kohortu. Ve fr. ter. se rozlišují míry první kategorie a míry druhé kategorie, které se též nazývají redukované míry n. redukované událostí. Obě kategorie měr se liší podle jmenovatele; míry první kategorie vztahují počet událostí k počtu osob, u kterých může událost nastat, jsou to tzv. exponované osoby; redukované míry vztahují události k celé populaci, resp. dané věkové skupině, např. bez rozlišení rodinného stavu. Míry se zpravidla uvádějí na 1000 osob, tj. v promilích (%o), ale též na jinou mocninu 10, např. míry úmrtnosti podle věku na různé příčiny úmrtí na 100 000 osob apod. Někdy se setkáme s tím, že označení míra se u ukazatele vynechává, tak např. úmrtnost se považuje za označení míry úmrtnosti. Tento způsob nelze doporučit, neboť úmrtnost jako proces vymírání lze charakterizovat různými ukazateli (132-4).


{{Lang_more_-{{{Lang}}}}}