Momentálně se pracuje na harmonizaci obsahu českých stránek

Čeština - druhé vydání 2005

Míra: Porovnání verzí

Z Demopædia
Přejít na: navigace, hledání
(Zdeněk Pavlík - Květa Kalibová 2005)
(Zdeněk Pavlík - Květa Kalibová 2005)
 
Řádka 1: Řádka 1:
<!--'''Míra'''-->
+
<!--'''míra'''-->
{{TextTerms|S=133|P=13|
+
{{TextTerms|S=133|P=13|Ed=II|CompleteIndexTerm=| content=
[[13#133|133]]-1 {{TofT|Lang=cs|Ed=II|N=1|Te=Poměrné číslo srovnávací}}
+
{{NewLineT|S=133|N=1}} {{
<br/>[[13#133|133]]-2 {{TofT|Lang=cs|Ed=II|N=2|Te=Poměrné číslo struktury}}
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=poměrné číslo srovnávací}}{{
{{TofT|Lang=cs|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=Podíl}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|Te=نسبة}}{{
<br/>[[13#133|133]]-3 {{TofT|Lang=cs|Ed=II|N=3|Te=Procento}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=Beziehungszahl}}{{
<br/>[[13#133|133]]-4 {{TofT|Lang=cs|Ed=II|N=4|Te=Míra}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=Proportion}}{{
<br/>[[13#133|133]]-5 {{TofT|Lang=cs|Ed=II|N=5|Te=Poměrné číslo intenzitní}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=1|Te=ratio}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=relación}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=1|Te=rapport}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=rapporto}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|Te=比(比率)}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=razão}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|Te=Соотношение}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=比}}
 +
{{NewLineT|S=133|N=2}} {{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=poměrné číslo struktury}}{{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=podíl}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|Te=حصيص}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=نسبة الجزء إلى الكل}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=Gliederungszahl}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=Anteil}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|SubN=3|Te=Quote}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|Te=proportion}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=proporción}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=2|Te=proportion}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=proporzione}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|Te=構成比}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=proporção}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=2|Te=Пропорция}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=比例}}
 +
{{NewLineT|S=133|N=3}} {{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=procento}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|Te=نسبة المئوية}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=Prozentanteil}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|Te=percentage}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=porcentaje}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|Te=pourcentage}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=percentuale}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|Te=百分率}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=porcentagem}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|Te=Процентное соотношение}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=百分比}}
 +
{{NewLineT|S=133|N=4}} {{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=míra}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|Te=معدل}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=Ziffer}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=Häufigkeitsziffer}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|SubN=3|Te=Rate}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|Te=rate}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=tasa}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|Te=taux}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=tasso}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4|Te=率}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=taxa}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=4|Te=Коэффициент}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=率}}
 +
{{NewLineT|S=133|N=5}} {{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=poměrné číslo intenzitní}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=5|Te=تكرار النسبي}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=relative Häufigkeit}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=5|Te=relative frequency}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=frecuencia relativa}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=5|Te=fréquence relative}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=frequenza relativa}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=5|Te=相対度数}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=freqüência relativa}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=5|Te=Относительная частота}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=相对频数}}|
 +
Lang=cs|Lang2=ar|Lang3=de|Lang4=en|Lang5=es|Lang6=fr|Lang7=it|Lang8=ja|Lang9=pt|Lang10=ru|Lang11=zh}}
 +
 
 +
{{Gallery
 +
| caption={{Lang_audio_pronunciation_-cs}}
 +
| width=100
 +
| height=20
 +
| lines=3
 +
|133_1_1_cs_II Poměrné číslo srovnávací.ogg|'''poměrné číslo srovnávací'''
 +
|133_2_1_cs_II Poměrné číslo struktury.ogg|'''poměrné číslo struktury'''
 +
|133_2_2_cs_II Podíl.ogg|'''podíl'''
 +
|133_3_1_cs_II Procento.ogg|'''procento'''
 +
|133_4_1_cs_II Míra.ogg|'''míra'''
 +
|133_5_1_cs_II Poměrné číslo intenzitní.ogg|'''poměrné číslo intenzitní'''
 
}}
 
}}
  
 
{{audio|133_1_1_cs_II Poměrné číslo srovnávací.ogg|Poměrné číslo srovnávací (voix d'homme)}}
 
{{audio|133_2_1_cs_II Poměrné číslo struktury.ogg|Poměrné číslo struktury (voix d'homme)}}
 
{{audio|133_2_2_cs_II Podíl.ogg|Podíl (voix d'homme)}}
 
{{audio|133_3_1_cs_II Procento.ogg|Procento (voix d'homme)}}
 
{{audio|133_4_1_cs_II Míra.ogg|Míra (voix d'homme)}}
 
{{audio|133_5_1_cs_II Poměrné číslo intenzitní.ogg|Poměrné číslo intenzitní (voix d'homme)}}
 
 
<noinclude>
 
<noinclude>
[[cs-II:Míra]]  
+
[[cs-II:míra]] [[ar-II:معدل]] [[de-II:Ziffer]] [[en-II:rate]] [[es-II:tasa]] [[fr-II:taux]] [[it-II:tasso]] [[ja-II:率]] [[pt-II:taxa]] [[ru-II:Коэффициент]] [[zh-II:率]]  
 
</noinclude>
 
</noinclude>
 +
{{DEFAULTSORT:Mira}}
 
<noinclude>
 
<noinclude>
[[Category:Čas (druhý vydání)]]
+
[[Category:Termín z druhého vydání mnohojazyčného demografického slovníku]]
 +
[[Category:Základní pojmy]]
 +
[[Category:13]]
 
</noinclude>
 
</noinclude>

Aktuální verze z 4. 2. 2010, 21:22

Míra  


Jednou z prvních etap analýzy (131-1) je vy dělení počtů (101-7) obyvatelstva nebo počtů událostí (201-3) jinými počty. Výsledná poměrná čísla mají různá pojmenování. Poměrné číslo srovnávací1 n. index porovnává dva počty různých jednotek (např. muže a ženy, obyvatele a plochu). Poměrné číslo struktury2 vyjadřuje proporci n. podíl2 určité části z celku; často se vyjadřuje v procentech3. Poměrné číslo intenzitní5, resp. určitá část těchto čísel, se označuje jako míra4; tento ter. původně označoval relativní četnost (144-3) výskytu událostí v rámci jedné populace nebo části populace (101-6) během určitého období, nejčastěji roku, např. míra porodnosti. Někdy se však setkáme nejen v č., ale i v cizí terminologii s použitím ter. míra nepřesně pro označení indexu (133-4) nebo podílu (133-2) apod.

  • 4. V č. ter. označujeme za míry pouze ta poměrná intenzitní čísla, kdy za základ, ke kterému vztahujeme četnost událostí, volíme střední stav obyvatelstva (401-5). Jestliže za základ volíme výchozí stav, např. počet narozených, potom takové poměrné číslo intenzitní označujeme jako kvocient (135-5), který je svou povahou blízký pravděpodobnosti (134-1); ta je jeho zvláštním případem, pokud se jedná o neobnovitelný jev, uzavřenou populaci a stejnou generaci resp. kohortu. Ve fr. ter. se rozlišují míry první kategorie a míry druhé kategorie, které se též nazývají redukované míry n. redukované událostí. Obě kategorie měr se liší podle jmenovatele; míry první kategorie vztahují počet událostí k počtu osob, u kterých může událost nastat, jsou to tzv. exponované osoby; redukované míry vztahují události k celé populaci, resp. dané věkové skupině, např. bez rozlišení rodinného stavu. Míry se zpravidla uvádějí na 1000 osob, tj. v promilích (%o), ale též na jinou mocninu 10, např. míry úmrtnosti podle věku na různé příčiny úmrtí na 100 000 osob apod. Někdy se setkáme s tím, že označení míra se u ukazatele vynechává, tak např. úmrtnost se považuje za označení míry úmrtnosti. Tento způsob nelze doporučit, neboť úmrtnost jako proces vymírání lze charakterizovat různými ukazateli (132-4).


More...