Momentálně se pracuje na harmonizaci obsahu českých stránek

Čeština - druhé vydání 2005

Osoba, bez stálého bydliště: Porovnání verzí

Z Demopædia
Přejít na: navigace, hledání
(Zdeněk Pavlík - Květa Kalibová 2005)
(Zdeněk Pavlík - Květa Kalibová 2005)
Řádka 1: Řádka 1:
 
<!--'''osoba, bez stálého bydliště'''-->
 
<!--'''osoba, bez stálého bydliště'''-->
{{TextTerms|S=310|P=31|
+
{{TextTerms|S=310|P=31|Ed=II|CompleteIndexTerm=| content=
[[31#310|310]]-1 {{TofT|Lang=cs|Ed=II|N=1|Te=bydlící obyvatelstvo}}
+
{{NewLineT|S=310|N=1}} {{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|Te=السكان المقيمون}}
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=bydlící obyvatelstvo}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=السكان الحقيقيون}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|Te=سكان المقيمون}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|Te=Wohnbevölkerung}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=سكان الحقيقيون}}{{
<br/>[[31#310|310]]-2 {{TofT|Lang=cs|Ed=II|N=2|Te=přítomné obyvatelstvo}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=Wohnbevölkerung}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|Te=السكان الحاضرون}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=1|Te=resident population}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|Te=ortsanwesende Bevölkerung}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=de jure population}}{{
<br/>[[31#310|310]]-3 {{TofT|Lang=cs|Ed=II|N=3|Te=osoba, přítomná}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=residente}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|Te=الموجودون}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=población con residencia habitual}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|Te=Anwesende Person}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|SubN=3|Te=población de jure}}{{
<br/>[[31#310|310]]-4 {{TofT|Lang=cs|Ed=II|N=4|Te=dočasně nepřítomný}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|SubN=4|Te=población de derecho}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|Te=الغائبون وقتيا}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=1|Te=population résidante}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|Te=Vorübergehend abwesende Person}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=population de résidence habituelle}}{{
<br/>[[31#310|310]]-5 {{TofT|Lang=cs|Ed=II|N=5|Te=přechodně přítomný}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=popolazione residente}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=5|Te=العابرون}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|Te=居住者人口}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|Te=Vorübergehend anwesende Person}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=常住人口}}{{
<br/>[[31#310|310]]-6 {{TofT|Lang=cs|Ed=II|N=6|Te=bydliště}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=população residente }}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=6|Te=محل الإقامة}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=população de jure}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|Te=Wohnsitz}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=1|SubN=3|Te=população de direito}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=Wohnort}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|Te=Постоянное население}}{{
<br/>[[31#310|310]]-7 {{TofT|Lang=cs|Ed=II|N=7|Te=ústavní obyvatelstvo}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=常住人口}}
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=7|Te=سكان المؤسسات}}
+
{{NewLineT|S=310|N=2}} {{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=7|Te=Anstaltsbevölkerung}}
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=přítomné obyvatelstvo}}{{
<br/>[[31#310|310]]-8 {{TofT|Lang=cs|Ed=II|N=8|Te=osoba, bez stálého bydliště}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|Te=سكان الحاضرون}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=8|Te=المتشردون}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=ortsanwesende Bevölkerung}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=8|Te=Person ohne festen Wohnsitz}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|Te=actual population}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=de facto population}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=presente}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=población de facto}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|SubN=3|Te=población de hecho}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=2|Te=population présente}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=popolazione presente}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|Te=実際人口}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=現在人口}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=população presente }}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=população de fato}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=2|Te=Наличное население}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=Фактическое население}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=2|SubN=3|Te=Де-факто население}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=现住人口}}
 +
{{NewLineT|S=310|N=3}} {{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=osoba, přítomná}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|Te=موجودون}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=Anwesende Person}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|Te=permanent resident}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=presentes}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|Te=personne présente}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=persone presenti}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|Te=常住者}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=residentes presentes }}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|Te=Постоянные проживающие}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=永久居民}}
 +
{{NewLineT|S=310|N=4}} {{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=dočasně nepřítomný}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|Te=غائبون وقتيا}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=Vorübergehend abwesende Person}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|Te=temporary absentee}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=ausentes temporales}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|Te=absent temporaire}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=temporaneamente assenti}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=occasionalmente assenti}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4|Te=一時不在者}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=temporariamente ausentes}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=4|Te=Временно отсутствующие}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=临时外出者}}
 +
{{NewLineT|S=310|N=5}} {{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=přechodně přítomný}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=5|Te=زوار}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=عابرون}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=Vorübergehend anwesende Person}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=5|Te=visitor}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=transient}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=transeúntes}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=5|Te=personne de passage}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=temporaneamente presenti}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=occasionalmente presenti}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=5|Te=旅行者}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=一時通過者}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=ocasionais}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=em trânsito}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=5|Te=Временно проживающие}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=外来者}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=临时过境者}}
 +
{{NewLineT|S=310|N=6}} {{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=bydliště}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=6|Te=محل الإقامة}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=Wohnsitz}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=Wohnort}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=6|Te=place of residence}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=residencia}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=lugar de residencia}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=6|Te=résidence}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=dimora abituale}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=6|Te=常住地}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=local de residência}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=6|Te=Местожительство}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=Население де-факто}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=居住地}}
 +
{{NewLineT|S=310|N=7}} {{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=ústavní obyvatelstvo}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=7|Te=سكان المؤسسات}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=Anstaltsbevölkerung}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=7|Te=institutional population}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=población en colectividades}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=hogares colectivos}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=7|SubN=3|Te=personas que viven en colectividad}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=7|Te=population des collectivités}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=popolazione delle convivenze}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=7|Te=施設人口}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=domicílios coletivos}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=7|Te=Население помещений, предназначенных для коллективного проживания}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=Институциональное население}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=单位集体人口}}
 +
{{NewLineT|S=310|N=8}} {{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=osoba, bez stálého bydliště}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=8|Te=متشردون}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=Person ohne festen Wohnsitz}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=8|Te=vagrant}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=8|SubN=2|Te=person of no fixed abode}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=vagabundos}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=8|SubN=2|Te=personas sin residencia fija}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=8|SubN=3|Te=sin domicilio}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=8|Te=sans résidence fixe}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=8|SubN=2|Te=sans domicile}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=senza fissa dimora}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=8|Te=浮浪者}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=8|SubN=2|Te=住所不定者}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=sem tetos}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=8|SubN=2|Te=pessoas sem residência fixa}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=8|Te=Бродяги}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=8|SubN=2|Te=Лица без постоянного местожительства}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=流浪者}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=8|SubN=2|Te=无固定住所的人}}|
 +
Lang=cs|Lang2=ar|Lang3=de|Lang4=en|Lang5=es|Lang6=fr|Lang7=it|Lang8=ja|Lang9=pt|Lang10=ru|Lang11=zh}}
 +
 
 +
{{Gallery
 +
| caption={{Lang_audio_pronunciation_-cs}}
 +
| width=100
 +
| height=20
 +
| lines=3
 +
|310_1_1_cs_II Bydlící obyvatelstvo.ogg|'''bydlící obyvatelstvo'''
 +
|310_2_1_cs_II Přítomné obyvatelstvo.ogg|'''přítomné obyvatelstvo'''
 +
|310_3_1_cs_II Osoba, přítomná.ogg|'''osoba, přítomná'''
 +
|310_4_1_cs_II Dočasně nepřítomný.ogg|'''dočasně nepřítomný'''
 +
|310_5_1_cs_II Přechodně přítomný.ogg|'''přechodně přítomný'''
 +
|310_6_1_cs_II Bydliště.ogg|'''bydliště'''
 +
|310_7_1_cs_II Ústavní obyvatelstvo.ogg|'''ústavní obyvatelstvo'''
 +
|310_8_1_cs_II Osoba, bez stálého bydliště.ogg|'''osoba, bez stálého bydliště'''
 
}}
 
}}
 
<gallery  caption="Výslovnost" widths="80px" heights="80px" perrow="6">
 
Image:310_1_1_cs_II Bydlící obyvatelstvo.ogg|'''bydlící obyvatelstvo'''
 
Image:310_2_1_cs_II Přítomné obyvatelstvo.ogg|'''přítomné obyvatelstvo'''
 
Image:310_3_1_cs_II Osoba, přítomná.ogg|'''osoba, přítomná'''
 
Image:310_4_1_cs_II Dočasně nepřítomný.ogg|'''dočasně nepřítomný'''
 
Image:310_5_1_cs_II Přechodně přítomný.ogg|'''přechodně přítomný'''
 
Image:310_6_1_cs_II Bydliště.ogg|'''bydliště'''
 
Image:310_7_1_cs_II Ústavní obyvatelstvo.ogg|'''ústavní obyvatelstvo'''
 
Image:310_8_1_cs_II Osoba, bez stálého bydliště.ogg|'''osoba, bez stálého bydliště'''
 
</gallery>
 
  
 
<noinclude>
 
<noinclude>
[[cs-II:osoba, bez stálého bydliště]] [[ar-II:المتشردون]] [[de-II:Person ohne festen Wohnsitz]]  
+
[[cs-II:osoba, bez stálého bydliště]] [[ar-II:متشردون]] [[de-II:Person ohne festen Wohnsitz]] [[en-II:vagrant]] [[es-II:vagabundos]] [[fr-II:sans résidence fixe]] [[it-II:senza fissa dimora]] [[ja-II:浮浪者]] [[pt-II:sem tetos]] [[ru-II:Бродяги]] [[zh-II:流浪者]]  
 
</noinclude>
 
</noinclude>
 
<noinclude>
 
<noinclude>
 
[[Category:Termín z druhého vydání mnohojazyčného demografického slovníku]]
 
[[Category:Termín z druhého vydání mnohojazyčného demografického slovníku]]
 +
[[Category:Stav obyvatelstva]]
 +
[[Category:31]]
 
</noinclude>
 
</noinclude>

Verze z 9. 1. 2010, 04:08

Osoba, bez stálého bydliště  


Při provádění sčítání lidu (202-1) rozlišujeme bydlící obyvatelstvo1 a přítomné obyvatelstvo2; bydlící obyvatelstvo určitého území tvoří osoby, která na něm mají obvyklé bydliště (u nás přihlášené k trvalému pobytu); jsou to jednak osoby přítomné3 v bydlišti v okamžiku sčítání, jednak dočasně nepřítomné4 . Přítomné obyvatelstvo tvoří jednak přítomné osoby, které v místě bydlí, jednak osoby přechodně přítomné5, které místem projíždějí nebo jsou na návštěvě apod. Oba tyto způsoby zjišťování počtu obyvatelstva ve sčítání lidu by teoreticky měly vést ke stejným výsledkům (po úpravě podle počtů osob v zahraničí, resp. dočasně přítomných cizinců), avšak většinou poskytují různé výsledky; podle rozdílu mezi oběma je možno usuzovat na přesnost sčítání lidu. Bydliště6 určité osoby je místo, kde obvykle bydlí. Obyvatelstvo bydlící v ústavech, resp. tvořící ústavní domácnosti (110-5) označujeme jako ústavní obyvatelstvo7. Zvláštní způsoby se uplatňují při sčítání osob bez stálého bydliště8.

  • 1. Bydlící obyvatelstvo se označuje též jako obyvatelstvo de jure n. právní obyvatelstvo n. legální obyvatelstvo n. obyvatelstvo s obvyklým bydlištěm; ve stejném významu se používá v Rakousku ter. Volkszahl a ve Švýcarsku ter. ständige Wohnbevölkerung, kam nejsou zahrnuti sezónní pracovníci.
  • 2. Přítomné obyvatelstvo se označuje též jako faktické obyvatelstvo.
  • 3. Přítomné o soby nejsou totožné se stálými obyvateli.
  • 5. Osoba přechodně přítomná může být např. návštěvník nebo host event. pacient v nemocnici nebo student bydlící na internátě apod.
  • 6. V České republice se za bydliště pro účely sčítání považuje místo, kde je osoba přihlášena k trvalému pobytu; v některých případech se toto trvalé bydliště může lišit od obvyklého bydliště, které bývá pro účely sčítání vymezeno často délkou pobytu. Někdy se rozeznává první bydliště n. hlavní bydliště a vedlejší bydliště.
  • 7. Ustavní obyvatelstvo sestává z velmi rozdílných osob; může jít o osoby, které jsou nucené v různých zařízeních pro výkon trestu, nápravných zařízeních, nemocnicích pro duševně choré, invalidy a o osoby, které jsou opuštěné; dále sem patří studenti na kolejích, vojáci žijící v kasárnách apod. Tyto osoby jsou sčítány zvláštním způsobem a jsou někdy uváděny odděleně od ostatního obyvatelstva bydlícího v obci. Ústavní obyvatelstvo patří zčásti mezi bydlící, převážně však mezi přítomné.
  • 8. Osoby bez stálého bydlištějsou často tuláci, kteří tvoří zvláštní skupinu obyvatelů, tzv. obyvatelstvo neusazené (fr. šp.); u nás se pro ně vžil název bezdomovci (viz 330-3).


More...