Momentálně se pracuje na harmonizaci obsahu českých stránek

Čeština - druhé vydání 2005

Cesta za rekreací: Porovnání verzí

Z Demopædia
Přejít na: navigace, hledání
(Zdeněk Pavlík - Květa Kalibová 2005)
(Zdeněk Pavlík - Květa Kalibová 2005)
 
(Nejsou zobrazeny 2 mezilehlé verze od stejného uživatele.)
Řádka 1: Řádka 1:
 
<!--'''cesta za rekreací'''-->
 
<!--'''cesta za rekreací'''-->
{{TextTerms|S=801|P=80|
+
{{TextTerms|S=801|P=80|Ed=II|CompleteIndexTerm=| content=
[[80#801|801]]-1 {{TofT|Lang=cs|Ed=II|N=1|Te=územní mobilita}}
+
{{NewLineT|S=801|N=1}} {{
{{TofT|Lang=cs|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=geografická mobilita}}
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=územní mobilita}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|Te=الحراك المكاني}}
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=geografická mobilita}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=الانتقال الجفرافي}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|Te=حراك المكاني}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|Te=räumliche Mobilität}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=انتقال الجفرافي}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=regionale Mobilität}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=räumliche Mobilität}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|SubN=3|Te=geographische Mobilität}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=regionale Mobilität}}{{
<br/>[[80#801|801]]-2 {{TofT|Lang=cs|Ed=II|N=2|Te=pohyb obyvatelstva}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|SubN=3|Te=geographische Mobilität}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|Te=تنقل}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=1|Te=spatial mobility}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|Te=Ortsveränderung}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=geographical mobility}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=Umzug}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=movilidad espacial}}{{
<br/>[[80#801|801]]-3 {{TofT|Lang=cs|Ed=II|N=3|Te=migrace}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=movilidad territorial}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|Te=الهجرة}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|SubN=3|Te=movilidad física}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|Te=Wanderung}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|SubN=4|Te=movilidad geográfica}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Migration}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=1|Te=mobilité spatiale}}{{
<br/>[[80#801|801]]-4 {{TofT|Lang=cs|Ed=II|N=4|Te=předchozí trvalé bydliště}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=mobilité physique}}{{
{{TofT|Lang=cs|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=místo vystěhování}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=1|SubN=3|Te=mobilité géographique}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|Te=المكان الأصلي}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=mobilità spaziale}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=مكان المغادرة}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=mobilità territoriale}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|Te=Herkunftsort}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=1|SubN=3|Te=mobilità geografica}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=Wegzugsort}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|Te=空間移動}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|SubN=3|Te=Fortzugsort}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=地理的移動}}{{
<br/>[[80#801|801]]-5 {{TofT|Lang=cs|Ed=II|N=5|Te=nové trvalé bydliště}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=mobilidade espacial}}{{
{{TofT|Lang=cs|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=místo přistěhování}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=mobilidade geográfica}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=5|Te=مكان الوصول}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|Te=Территориальная мобильность}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|Te=Ort Zuzugs-}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=Географическая мобильность}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=Zielort}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=空间流动}}{{
<br/>[[80#801|801]]-6 {{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=6|Te=النقلة الوقتية}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=来源地}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=النقلة الوقتية}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=地区流动}}
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|Te=zeitweilige Ortsveränderung}}
+
{{NewLineT|S=801|N=2}} {{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=vorübergehend Ortsveränderung}}
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=pohyb obyvatelstva}}{{
<br/>[[80#801|801]]-7 {{TofT|Lang=cs|Ed=II|N=7|Te=délka nepřítomnosti}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|Te=تنقل}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=7|Te=طول الغيبة}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=Ortsveränderung}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=7|Te=Abwesenheitsdauer}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=Umzug}}{{
<br/>[[80#801|801]]-8 {{TofT|Lang=cs|Ed=II|N=8|Te=délka pobytu}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|Te=move}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=8|Te=مدة الإقامة}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=desplazamiento}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=8|SubN=2|Te=مدة الحضور}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=2|Te=déplacement}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=8|Te=Aufenthaltsdauer}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=spostamenti}}{{
<br/>[[80#801|801]]-9 {{TofT|Lang=cs|Ed=II|N=9|Te=kyvadlová migrace}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|Te=動き}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=9|Te=تردد}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=deslocamentos}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=9|SubN=2|Te=ترجح}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=2|Te=Перемещения}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=9|Te=Pendeln}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=流动}}
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=9|SubN=2|Te=Pendeimobilität}}
+
{{NewLineT|S=801|N=3}} {{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=9|SubN=3|Te=Pendelwanderung}}
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=migrace}}{{
<br/>[[80#801|801]]-10 {{TofT|Lang=cs|Ed=II|N=10|Te=sezónní migrace}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|Te=هجرة}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=10|Te=الرحلات الموسمية}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=Wanderung}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=10|Te=saisonale Wanderung}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Migration}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=10|SubN=2|Te=Saisonwanderung}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|Te=migration}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=10|SubN=3|Te=Saisonmobilität}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=migración}}{{
<br/>[[80#801|801]]-11 {{TofT|Lang=cs|Ed=II|N=11|Te=transit}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=movimiento migratorio}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=11|Te=Durchreise}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|Te=migration}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=11|SubN=2|Te=Transitreise}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=mouvement migratoire}}{{
<br/>[[80#801|801]]-12 {{TofT|Lang=cs|Ed=II|N=12|Te=cesta za rekreací}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=migrazione}}{{
{{TofT|Lang=cs|Ed=II|N=12|SubN=2|Te=turistika}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=movimento migratorio}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=12|Te=الرحلات السياحية}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|Te=人口移動(移動)}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=12|SubN=2|Te=رحلات العطل}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=migração}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=12|Te=Reiseverkehr}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|Te=Миграция}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=12|SubN=2|Te=Ferienverkehr}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=迁移}}
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=12|SubN=3|Te=Urlaubsverkehr}}
+
{{NewLineT|S=801|N=4}} {{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=12|SubN=4|Te=Tourismus}}
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=předchozí trvalé bydliště}}{{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=místo vystěhování}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|Te=مكان الأصلي}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=مكان المغادرة}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=Herkunftsort}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=Wegzugsort}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|SubN=3|Te=Fortzugsort}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|Te=place of origin}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=place of departure}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=lugar de origen}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=lugar de partida}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|Te=lieu d’origine}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=lieu de départ}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=luogo di origine}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=luogo di provenienza}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4|Te=発生地}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=出発地}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=local de origem}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=local de partida}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=4|Te=Место выбытия}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=迁出地}}
 +
{{NewLineT|S=801|N=5}} {{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=nové trvalé bydliště}}{{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=místo přistěhování}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=5|Te=مكان المقصود}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=مكان الوصول}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=Ort Zuzugs-}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=Zielort}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=5|Te=place of destination}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=place of arrival}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=lugar de destino}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=lugar de llegada}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=5|Te=lieu de destination}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=lieu d’arrivée}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=luogo di destinazione}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=luogo di arrivo}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=5|Te=目的地}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=到着地}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=local de destino}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=local de chegada}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=5|Te=Место прибытия}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=目的地}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=迁入地}}
 +
{{NewLineT|S=801|N=6}} {{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=dočasný územní pohyb}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=6|Te=نقلة الوقتية}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=رحلة الوقتية}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=zeitweilige Ortsveränderung}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=vorübergehend Ortsveränderung}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=6|Te=temporary move}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=desplazamiento temporal}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=6|Te=déplacement temporaire}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=migrazione temporanea}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=6|Te=一時的な動き}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=deslocamento temporário}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=6|Te=Временное перемещение}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=临时流动}}
 +
{{NewLineT|S=801|N=7}} {{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=délka nepřítomnosti}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=7|Te=طول الغيبة}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=Abwesenheitsdauer}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=7|Te=length of absence}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=duración de la ausencia}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=7|Te=durée d’absence}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=durata dell’assenza}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=7|Te=不在期間}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=duração da ausência}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=7|Te=Продолжительность отсутствия}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=离开原住地的时间长短}}
 +
{{NewLineT|S=801|N=8}} {{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=délka pobytu}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=8|Te=مدة الإقامة}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=8|SubN=2|Te=مدة الحضور}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=Aufenthaltsdauer}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=8|Te=duration of stay}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=duración de la presencia}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=8|Te=durée de présence}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=durata della presenza}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=8|Te=滞在期間}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=duração da permanência}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=8|Te=Продолжительность пребывания}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=地停留时间}}
 +
{{NewLineT|S=801|N=9}} {{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=9|Color=yes|Te=kyvadlová migrace}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=9|Te=تردد}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=9|SubN=2|Te=ترجح}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=9|Color=yes|Te=Pendeln}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=9|SubN=2|Te=Pendeimobilität}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=9|SubN=3|Te=Pendelwanderung}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=9|Te=commuting}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=9|Color=yes|Te=desplazamiento de trabajadores}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=9|SubN=2|Te=movimiento pendular}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=9|Te=navette}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=9|Color=yes|Te=pendolarismo}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=9|Te=通勤・通学}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=9|Color=yes|Te=Mobilidade pendular}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=9|Te=Маятниковая миграция}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=9|Color=yes|Te=经常往返}}
 +
{{NewLineT|S=801|N=10}} {{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=10|Color=yes|Te=sezónní migrace}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=10|Te=رحلات الموسمية}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=10|Color=yes|Te=saisonale Wanderung}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=10|SubN=2|Te=Saisonwanderung}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=10|SubN=3|Te=Saisonmobilität}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=10|Te=seasonal move}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=10|Color=yes|Te=migración estacional}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=10|Te=déplacement saisonnier}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=10|Color=yes|Te=spostamenti stagionali}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=10|SubN=2|Te=migrazioni stagionali}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=10|Te=季節的な動き}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=10|Color=yes|Te=deslocamentos sazonais}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=10|Te=Сезонная миграция}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=10|Color=yes|Te=季节性流动}}
 +
{{NewLineT|S=801|N=11}} {{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=11|Color=yes|Te=transit}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=11|Te=عبور}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=11|Color=yes|Te=Durchreise}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=11|SubN=2|Te=Transitreise}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=11|Te=transit}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=11|Color=yes|Te=desplazamiento en tránsito}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=11|Te=transit}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=11|Color=yes|Te=transito}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=11|Te=通過移動}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=11|Color=yes|Te=deslocamento em trânsito}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=11|Te=Транзитная миграция}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=11|Color=yes|Te=过境}}
 +
{{NewLineT|S=801|N=12}} {{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=12|Color=yes|Te=cesta za rekreací}}{{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=12|SubN=2|Te=turistika}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=12|Te=رحلات السياحية}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=12|SubN=2|Te=رحلات العطل}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=12|Color=yes|Te=Reiseverkehr}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=12|SubN=2|Te=Ferienverkehr}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=12|SubN=3|Te=Urlaubsverkehr}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=12|SubN=4|Te=Tourismus}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=12|Te=tourist traffic}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=12|SubN=2|Te=vacationing}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=12|Color=yes|Te=movimiento turístico}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=12|SubN=2|Te=desplazamiento por vacaciones}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=12|Te=déplacement touristique}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=12|SubN=2|Te=déplacement de vacances}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=12|Color=yes|Te=spostamenti turistici}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=12|Te=観光旅行}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=12|SubN=2|Te=余暇旅行}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=12|Color=yes|Te=Tráfego turístico}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=12|SubN=2|Te=deslocamento de férias}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=12|Te=Рекреация}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=12|SubN=2|Te=Туризм}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=12|Color=yes|Te=旅行}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=12|SubN=2|Te=度假旅游}}|
 +
Lang=cs|Lang2=ar|Lang3=de|Lang4=en|Lang5=es|Lang6=fr|Lang7=it|Lang8=ja|Lang9=pt|Lang10=ru|Lang11=zh}}
 +
 
 +
{{Gallery
 +
| caption={{Lang_audio_pronunciation_-cs}}
 +
| width=100
 +
| height=20
 +
| lines=3
 +
|801_1_1_cs_II Územní mobilita.ogg|'''územní mobilita'''
 +
|801_1_2_cs_II Geografická mobilita.ogg|'''geografická mobilita'''
 +
|801_2_1_cs_II Pohyb obyvatelstva.ogg|'''pohyb obyvatelstva'''
 +
|801_3_1_cs_II Migrace.ogg|'''migrace'''
 +
|801_4_1_cs_II Předchozí trvalé bydliště.ogg|'''předchozí trvalé bydliště'''
 +
|801_4_2_cs_II Místo vystěhování.ogg|'''místo vystěhování'''
 +
|801_5_1_cs_II Nové trvalé bydliště.ogg|'''nové trvalé bydliště'''
 +
|801_5_2_cs_II Místo přistěhování.ogg|'''místo přistěhování'''
 +
|801_6_1_cs_II Dočasný územní pohyb.ogg|'''dočasný územní pohyb'''
 +
|801_7_1_cs_II Délka nepřítomnosti.ogg|'''délka nepřítomnosti'''
 +
|801_8_1_cs_II Délka pobytu.ogg|'''délka pobytu'''
 +
|801_9_1_cs_II Kyvadlová migrace.ogg|'''kyvadlová migrace'''
 +
|801_10_1_cs_II Sezónní migrace.ogg|'''sezónní migrace'''
 +
|801_11_1_cs_II Transit.ogg|'''transit'''
 +
|801_12_1_cs_II Cesta za rekreací.ogg|'''cesta za rekreací'''
 +
|801_12_2_cs_II Turistika.ogg|'''turistika'''
 
}}
 
}}
 
<gallery  caption="Výslovnost" widths="80px" heights="80px" perrow="6">
 
Image:801_1_1_cs_II Územní mobilita.ogg|'''územní mobilita'''
 
Image:801_1_2_cs_II Geografická mobilita.ogg|'''geografická mobilita'''
 
Image:801_2_1_cs_II Pohyb obyvatelstva.ogg|'''pohyb obyvatelstva'''
 
Image:801_3_1_cs_II Migrace.ogg|'''migrace'''
 
Image:801_4_1_cs_II Předchozí trvalé bydliště.ogg|'''předchozí trvalé bydliště'''
 
Image:801_4_2_cs_II Místo vystěhování.ogg|'''místo vystěhování'''
 
Image:801_5_1_cs_II Nové trvalé bydliště.ogg|'''nové trvalé bydliště'''
 
Image:801_5_2_cs_II Místo přistěhování.ogg|'''místo přistěhování'''
 
Image:801_7_1_cs_II Délka nepřítomnosti.ogg|'''délka nepřítomnosti'''
 
Image:801_8_1_cs_II Délka pobytu.ogg|'''délka pobytu'''
 
Image:801_9_1_cs_II Kyvadlová migrace.ogg|'''kyvadlová migrace'''
 
Image:801_10_1_cs_II Sezónní migrace.ogg|'''sezónní migrace'''
 
Image:801_11_1_cs_II Transit.ogg|'''transit'''
 
Image:801_12_1_cs_II Cesta za rekreací.ogg|'''cesta za rekreací'''
 
Image:801_12_2_cs_II Turistika.ogg|'''turistika'''
 
</gallery>
 
  
 
<noinclude>
 
<noinclude>
[[cs-II:cesta za rekreací]] [[ar-II:الرحلات السياحية]] [[de-II:Reiseverkehr]]  
+
[[cs-II:cesta za rekreací]] [[ar-II:رحلات السياحية]] [[de-II:Reiseverkehr]] [[en-II:tourist traffic]] [[es-II:movimiento turístico]] [[fr-II:déplacement touristique]] [[it-II:spostamenti turistici]] [[ja-II:観光旅行]] [[pt-II:Tráfego turístico]] [[ru-II:Рекреация]] [[zh-II:旅行]]  
 
</noinclude>
 
</noinclude>
 +
{{DEFAULTSORT:Cesta za rekreaci}}
 
<noinclude>
 
<noinclude>
 
[[Category:Termín z druhého vydání mnohojazyčného demografického slovníku]]
 
[[Category:Termín z druhého vydání mnohojazyčného demografického slovníku]]
 +
[[Category:Migrace]]
 +
[[Category:80]]
 
</noinclude>
 
</noinclude>

Aktuální verze z 5. 2. 2010, 00:30

Cesta za rekreací  


Studium územní mobility1 n. geografické mobility1 se zabývá kvantitativními aspekty pohybu obyvatelstva2 v geografickém prostoru. Migrací3 se obecně rozumí změna obvyklého místa pobytu (310-6*) přes hranice určité územní jednotky. Vymezení migrace je v jednotlivých zemích odlišné; v České republice je migrace definována jako změna trvalého pobytu přes hranice určité administrativní jednotky, zpravidla obce. Administrativní jednotka, ze které se osoba vystěhovala, se nazývá předchozí trvalé bydliště4 n. místo vystěhování4; místo do kterého se osoba přistěhovala, je nové trvalé bydliště5 n. místo přistěhování5. Do migrační statistiky nejsou obvykle zahrnuty územní pohyby obyvatelstva bez trvalého bydliště, tj. např. kočující obyvatelstvo. V praxi je někdy obtížné rozlišit migraci, tj. relativně trvalou změnu pobytu a dočasný územní pohyb6. V tomto případě se sleduje délka nepřítomnosti7 v místě trvalého bydliště nebo délka pobytu8 v novém bydlišti. Obecně platí, že geografická mobilita nezahrnuje krátkodobé cesty, při kterých nedochází ke změně trvalého pobytu, i když také tyto pohyby jsou vzhledem k jejich ekonomickému a sociálnímu významu předmětem studia. Kyvadlová migrace9 představuje pravidelně se opakující denní nebo týdenní územní pohyby mezi místem trvalého bydliště a místem pracoviště či školy, sezónní migrace10 se pravidelně ročně opakuje. Transity11 jsou přejezdy přes území státu, který leží mezi výchozím a cílovým místem cesty a nejsou považovány za migraci. Podobně cesty za rekreací12 a turistika12 nejsou zahrnuty do geografické mobility.

  • 1. Prostorovou mobilitu je třeba odlišit od sociální mobility (920-4) a pracovní migrace (921 -3).
  • 3. Jako syn. migrace se používá pojmu stěhování. Ter. migrace vystihuje proces a např. v angl. (na rozdíl od fř.) ho nelze použít pro označení jednoho přestěhování; zřídka se používá v mn.č Někteří autoři považují za migraci i stěhování uvnitř vymezených administrativních jednotek, tj. residenční mobilitu (803-6). Od roku 1976 se za migraci považuje např. i stěhování mezi městskými obvody Prahy. Obvykle se však migrací rozumí stěhování přes hranice předem definované územní jednotky.
  • 5. V případě mezinárodní migrace se používá termín cílová země.
  • 9. Kyvadlová migrace se v češtině často označuje jako dojíždění n. cesta za prací, a osoba, která pravidelně cestuje z místa svého bydliště do místa zaměstnáni se nazývá dojíždějící.
  • 10. Sezónní pohyb za prací je vhodnější ter. než často používané označení sezónní migrace, neboť tento pohyb obvykle neznamená změnu trvalého bydliště.


More...