Momentálně se pracuje na harmonizaci obsahu českých stránek
Čeština - druhé vydání 2005
Délka nepřítomnosti
{{Lang translation -{{{Lang}}}}} | |||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
{{Lang section -{{{Lang}}}}} | [[:{{{Lang}}}-II:80#801|{{Lang name -{{{Lang}}}}} 801]] |
Ceský 801 |
Ceský 801 |
Německy 801 |
Arabský 801 |
Anglicky 801 |
Španělský 801 | ||||||||||||||||
801-1 | Территориальная мобильность | územní mobilita | územní mobilita | räumliche Mobilität —Географическая мобильность —geografická mobilita —geografická mobilita —regionale Mobilität —geographische Mobilität |
حراك المكاني—انتقال الجفرافي | spatial mobility —geographical mobility |
movilidad espacial —movilidad territorial —movilidad física —movilidad geográfica |
mobilité spatiale —mobilité physique —mobilité géographique |
mobilità spaziale —mobilità territoriale —mobilità geografica |
空間移動 —地理的移動 |
mobilidade espacial —mobilidade geográfica |
空间流动 —地区流动 —来源地 | |||||||||||
801-2 | Перемещения | pohyb obyvatelstva | pohyb obyvatelstva | Ortsveränderung —Umzug |
تنقل | move | desplazamiento | déplacement | spostamenti | 動き | deslocamentos | 流动 | |||||||||||
801-3 | migrace | migrace | Wanderung | Миграция —Migration |
هجرة | migration | migración —movimiento migratorio |
migration —mouvement migratoire |
migrazione —movimento migratorio |
人口移動(移動) | migração | 迁移 | |||||||||||
801-4 | předchozí trvalé bydliště | předchozí trvalé bydliště | Herkunftsort | Место выбытия —místo vystěhování —místo vystěhování —Wegzugsort —Fortzugsort |
مكان الأصلي—مكان المغادرة | place of origin —place of departure |
lugar de origen —lugar de partida |
lieu d’origine —lieu de départ |
luogo di origine —luogo di provenienza |
発生地 —出発地 |
local de origem —local de partida |
迁出地 | |||||||||||
801-5 | Ort Zuzugs- | Место прибытия | nové trvalé bydliště | nové trvalé bydliště —Zielort —místo přistěhování —místo přistěhování |
مكان المقصود—مكان الوصول | place of destination —place of arrival |
lugar de destino —lugar de llegada |
lieu de destination —lieu d’arrivée |
luogo di destinazione —luogo di arrivo |
目的地 —到着地 |
local de destino —local de chegada |
目的地 —迁入地 | |||||||||||
801-6 | zeitweilige Ortsveränderung | Временное перемещение | dočasný územní pohyb | dočasný územní pohyb —vorübergehend Ortsveränderung |
نقلة الوقتية—رحلة الوقتية | temporary move | desplazamiento temporal | déplacement temporaire | migrazione temporanea | 一時的な動き | deslocamento temporário | 临时流动 | |||||||||||
801-7 | Продолжительность отсутствия | délka nepřítomnosti | délka nepřítomnosti | Abwesenheitsdauer | طول الغيبة | length of absence | duración de la ausencia | durée d’absence | durata dell’assenza | 不在期間 | duração da ausência | 离开原住地的时间长短 | |||||||||||
801-8 | Продолжительность пребывания | délka pobytu | délka pobytu | Aufenthaltsdauer | مدة الإقامة—مدة الحضور | duration of stay | duración de la presencia | durée de présence | durata della presenza | 滞在期間 | duração da permanência | 地停留时间 | |||||||||||
801-9 | Маятниковая миграция | kyvadlová migrace | kyvadlová migrace | Pendeln —Pendeimobilität —Pendelwanderung |
تردد—ترجح | commuting | desplazamiento de trabajadores —movimiento pendular |
navette | pendolarismo | 通勤・通学 | Mobilidade pendular | 经常往返 | |||||||||||
801-10 | Сезонная миграция | sezónní migrace | sezónní migrace | saisonale Wanderung —Saisonwanderung —Saisonmobilität |
رحلات الموسمية | seasonal move | migración estacional | déplacement saisonnier | spostamenti stagionali —migrazioni stagionali |
季節的な動き | deslocamentos sazonais | 季节性流动 | |||||||||||
801-11 | Транзитная миграция | Durchreise | transit | transit —Transitreise |
عبور | transit | desplazamiento en tránsito | transit | transito | 通過移動 | deslocamento em trânsito | 过境 | |||||||||||
801-12 | Reiseverkehr | Рекреация | cesta za rekreací | cesta za rekreací —Ferienverkehr —Туризм —turistika —turistika —Urlaubsverkehr —Tourismus |
رحلات السياحية—رحلات العطل | tourist traffic —vacationing |
movimiento turístico —desplazamiento por vacaciones |
déplacement touristique —déplacement de vacances |
spostamenti turistici | 観光旅行 —余暇旅行 |
Tráfego turístico —deslocamento de férias |
旅行 —度假旅游 |
Studium územní mobility1 n. geografické mobility1 se zabývá kvantitativními aspekty pohybu obyvatelstva2 v geografickém prostoru. Migrací3 se obecně rozumí změna obvyklého místa pobytu (310-6*) přes hranice určité územní jednotky. Vymezení migrace je v jednotlivých zemích odlišné; v České republice je migrace definována jako změna trvalého pobytu přes hranice určité administrativní jednotky, zpravidla obce. Administrativní jednotka, ze které se osoba vystěhovala, se nazývá předchozí trvalé bydliště4 n. místo vystěhování4; místo do kterého se osoba přistěhovala, je nové trvalé bydliště5 n. místo přistěhování5. Do migrační statistiky nejsou obvykle zahrnuty územní pohyby obyvatelstva bez trvalého bydliště, tj. např. kočující obyvatelstvo. V praxi je někdy obtížné rozlišit migraci, tj. relativně trvalou změnu pobytu a dočasný územní pohyb6. V tomto případě se sleduje délka nepřítomnosti7 v místě trvalého bydliště nebo délka pobytu8 v novém bydlišti. Obecně platí, že geografická mobilita nezahrnuje krátkodobé cesty, při kterých nedochází ke změně trvalého pobytu, i když také tyto pohyby jsou vzhledem k jejich ekonomickému a sociálnímu významu předmětem studia. Kyvadlová migrace9 představuje pravidelně se opakující denní nebo týdenní územní pohyby mezi místem trvalého bydliště a místem pracoviště či školy, sezónní migrace10 se pravidelně ročně opakuje. Transity11 jsou přejezdy přes území státu, který leží mezi výchozím a cílovým místem cesty a nejsou považovány za migraci. Podobně cesty za rekreací12 a turistika12 nejsou zahrnuty do geografické mobility.
- 1. Prostorovou mobilitu je třeba odlišit od sociální mobility (920-4) a pracovní migrace (921 -3).
- 3. Jako syn. migrace se používá pojmu stěhování. Ter. migrace vystihuje proces a např. v angl. (na rozdíl od fř.) ho nelze použít pro označení jednoho přestěhování; zřídka se používá v mn.č Někteří autoři považují za migraci i stěhování uvnitř vymezených administrativních jednotek, tj. residenční mobilitu (803-6). Od roku 1976 se za migraci považuje např. i stěhování mezi městskými obvody Prahy. Obvykle se však migrací rozumí stěhování přes hranice předem definované územní jednotky.
- 5. V případě mezinárodní migrace se používá termín cílová země.
- 9. Kyvadlová migrace se v češtině často označuje jako dojíždění n. cesta za prací, a osoba, která pravidelně cestuje z místa svého bydliště do místa zaměstnáni se nazývá dojíždějící.
- 10. Sezónní pohyb za prací je vhodnější ter. než často používané označení sezónní migrace, neboť tento pohyb obvykle neznamená změnu trvalého bydliště.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The maximum number of images (30) is exceeded ! |